Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for the late reply. I can respond on the following dates and ti...

This requests contains 76 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , spdr ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by tmsy24 at 12 Aug 2014 at 18:31 1143 views
Time left: Finished

返信が遅れて申し訳ございません。

私は以下の日時であればご対応可能です。

8月18日(月)17-18時
8月19日(火)13-14時

ご連絡お待ちしております。

ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 12 Aug 2014 at 18:34
I am sorry for the late reply.

I can respond on the following dates and times

18th Aug (Mon) 17:00 - 18:00
19th Aug(Tues) 13:00 - 14:00

I await your reply.
spdr
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Aug 2014 at 18:41
I am sorry for the late reply.

I can arrange my schedule if the plan is in the following date.

Aug. 18 (Mon): from 5:00 to 6:00 pm
Aug. 19 (Tue): from 1:00 to 2:00 pm.

I look forward to your reply.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime