Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Japanese ] Hi Kato-san! We have everything ready to ship for you. Have you made progre...

This requests contains 136 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , tearz ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by drivingmaul at 07 Aug 2014 at 22:44 1413 views
Time left: Finished

Hi Kato-san!

We have everything ready to ship for you.

Have you made progress on the payment question?

Looking forward to hearing from you!

eggplant
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 07 Aug 2014 at 22:52
こんにちは、カトウさん!

発送準備は全て整っています。

支払いに関する疑問は解決いただけましたか?

お返事お待ちしています!
drivingmaul likes this translation
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 07 Aug 2014 at 23:05
カトウさん、こんにちは!
商品の発送準備が全て整いました。
お支払に関する質問の件で進展はございましたでしょうか?
ご連絡お待ちしております!
★★★★★ 5.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime