Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 倖田來未 new single 『HOTEL』2014.8.6 OUT!全収録内容公開! 倖田來未が"2014"におくる、とびきりGORGEOUSなサマ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は kulluk さん kyj0618 さん fnishej さん bodoru_89 さん abdular さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 20件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2046文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/28 12:38:51 閲覧 3324回
残り時間: 終了

倖田來未 new single 『HOTEL』2014.8.6 OUT!全収録内容公開!

倖田來未が"2014"におくる、とびきりGORGEOUSなサマーシングル!
「HOTEL」へようこそ。魅惑の夏にCheck IN.

今年2月に発売し、オリコン週間ランキング1位を記録したアルバム「Bon Voyage」を引っ提げて、2ヶ国26ヶ所51公演とパワフルなTOURを展開中の倖田來未。「航海」をテーマにした本ツアーは8/16に海を越えて台湾公演にてファイナルを迎える。

kyj0618
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 13:00:23に投稿されました
코다쿠미 new single 『HOTEL』2014.8.6 OUT! 모든수록 내용 공개!

코다쿠미가 "2014"으로 보내는, 특별한 GORGEOUS 서머 싱글!
「HOTEL」에 오신 것을 환영합니다. 매혹의 여름 Check IN.

올해 2월에 발매하여 오리콘 주간 랭킹 1위를 기록한 앨범 「Bon Voyage」를 내건 2개국 26개소 51공연과 파워풀한 TOUR를 전개중인 코다 쿠미. 「항해」를 테마로 한 본 투어는 8/16에 바다를 건너 대만 공연에서 파이널을 맞이한다.
abdular
評価 51
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 13:07:58に投稿されました
코다 쿠미 new single 『HOTEL』2014.8.6 OUT! 전 수록 내용 공개!

코다 쿠미가 "2014"에 보내는, 깜짝GORGEOUS한 섬머 싱글!
「HOTEL」에 어서오세요. 매혹의 여름에 Check IN.

올해 2월에 발매하여, 오리콘 주간 랭킹 1위를 기록한 앨범「Bon Voyage」를 들고서, 2개 국26개 소51공연과 파워풀한TOUR를 전개중인 코다 쿠미. 「항해」를 테마로 한 이번 투어는 8/16에 바다를 넘어서 대만공연으로 피날레를 맞이한다.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

30代になり、よりエネルギッシュになった音楽へのあくなき探究心で作られた最新アルバムの先にみせる、KODA KUMIのエンタテインメント。

FRESHでEPICなサウンドと世界観で、まさに"2014"なKODAが堪能できる、ミッドダンスなタイトルナンバー『HOTEL』
本場なマナーも踏襲し仕上げられた、ゴリゴリのHIP HOP/R&Bアップナンバー、その名も『MONEY IN MY BAG』

kyj0618
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 13:05:45に投稿されました
30대가되고, 보다 더 음악에 대한끊임없는 탐구심으로 만들어진 최신 앨범의 끝을 보이는, KODAKUMI의 엔터테인먼트.

FRESH에서 EPIC사운드와 세계관에서, 바로 "2014"인 KODA를 만끽할 수있는 미드 댄스 타이틀 넘버 『HOTEL』
본고장 매너도 답습하고 만들어진, 고리 고리의 HIP HOP / R&B 업 번호, 그 이름도 『MONEY IN MY BAG』
abdular
評価 51
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 13:14:02に投稿されました
30대가 되어, 더욱 에너지틱하게 된 음악에 만족하지 않고 탐구심으로 만든 최신 앨범 전에 보여주는, 코다 쿠미의 엔터테인먼트.
FRESH하고EPIC한 사운드 세계관에서, 정말로"2014"한 KODA를 만끽할 수 있는,미드 댄스한 타이틀 넘버『HOTEL』
본격적인 매너도 답습하여 마무리 한, 고리고리의 HIP HOP/R&B업넘버, 그 이름도『MONEY IN MY BAG』
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

夏の香りが呼び覚ます記憶のフラッシュバックを、切なに歌うスローナンバー『TURN AROUND』

全3曲が収録された、とびきりGORGEOUSなサマーシングル!

豪華2曲制作(『HOTEL』[市販盤収録] / 『MONEY IN MY BAG』[FC盤収録])の心と身体踊る MUSIC VIDEO にも乞うご期待!

kyj0618
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 13:09:52に投稿されました
여름 향기를 불러오는 기억의 플래시백을 자르는 노래 슬로우 넘버 『TURN AROUND』

총 3곡이수록되었다. 특별히 GORGEOUS 서머 싱글!

럭셔리 2곡 제작 ( 『HOTEL』[시판 반수록] /『MONEY IN MY BAG』[FC 반수록])의 몸과 마음 춤추게하는 MUSIC VIDEO에도 기대하세요!
abdular
評価 51
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 13:17:35に投稿されました
여름의 향기가 불러 일으키는 기억의 플래시백을, 애절하게 부르는 슬로 넘버『TURN AROUND』

전 3곡이 수록된, 뛰어나게 GORGEOUS한 서머 싱글!

호화 2곡 제작 (『HOTEL』[시판음반 수록] / 『MONEY IN MY BAG』[FC반 수록])의 몸과 마음이 춤추는 MUSIC VIDEO 에도 부디 기대해주세요!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

[CD+DVD]RZCD-59645/B ¥1,800(本体価格)+税

[CD]
01. Introduction 〜Check IN〜
02. HOTEL
03. Interlude 〜Secret Room〜
04. MONEY IN MY BAG
05. Interlude 〜Last Night Dream〜
06. TURN AROUND

[DVD]
・HOTEL -Music Video-
・HOTEL -Making Video-
・MONEY IN MY BAG -Spot-

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 12:45:34に投稿されました
[CD+DVD]RZCD-59645/B ¥1,800(본체 가격)+세금

[CD]
01. Introduction ~Check IN~
02. HOTEL
03. Interlude ~Secret Room~
04. MONEY IN MY BAG
05. Interlude ~Last Night Dream~
06. TURN AROUND

[DVD]
・HOTEL -Music Video-
・HOTEL -Making Video-
・MONEY IN MY BAG -Spot-
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
fnishej
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 12:58:31に投稿されました
[CD+DVD]RZCD-59645/B 
¥1,800(본체가격)+세금

[CD]
01. Introduction 〜Check IN〜
02. HOTEL
03. Interlude 〜Secret Room〜
04. MONEY IN MY BAG
05. Interlude 〜Last Night Dream〜
06. TURN AROUND

[DVD]
・HOTEL -Music Video-
・HOTEL -Making Video-
・MONEY IN MY BAG -Spot-

[CD]RZCD-59646 ¥1,200(本体価格)+税

[CD]
01. Introduction 〜Check IN〜
02. HOTEL
03. Interlude 〜Secret Room〜
04. MONEY IN MY BAG
05. Interlude 〜Last Night Dream〜
06. TURN AROUND





※ファンクラブ「倖田組」/「Playroom」限定盤
[CD+DVD]RZC1-59647/B ¥1,800(本体価格)+税

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 12:49:30に投稿されました
[CD]RZCD-59646 ¥1,200(본체 가격)+세금

[CD]
01. Introduction ~Check IN~
02. HOTEL
03. Interlude ~Secret Room~
04. MONEY IN MY BAG
05. Interlude ~Last Night Dream~
06. TURN AROUND





※팬클럽 '코다구미'/'Playroom' 한정판
[CD+DVD]RZC1-59647/B ¥1,800(본체 가격)+세금
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
bodoru_89
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 13:10:29に投稿されました
[CD]RZCD-59646 ¥1,200(본체가격)+세금

[CD]
01. Introduction 〜Check IN〜
02. HOTEL
03. Interlude 〜Secret Room〜
04. MONEY IN MY BAG
05. Interlude 〜Last Night Dream〜
06. TURN AROUND

※ファンクラブ「코다쿠미」/「Playroom」한정판
[CD+DVD]RZC1-59647/B ¥1,800(본체가격)+세금
kyj0618
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 13:11:32に投稿されました
[CD] RZCD-59646 1천2백엔(앨범가격) + 부가세

[CD]
01. Introduction 〜Check IN〜
02. HOTEL
03. Interlude 〜Secret Room〜
04. MONEY IN MY BAG
05. Interlude 〜Last Night Dream〜
06. TURN AROUND
kyj0618
kyj0618- 10年以上前
※ 팬클럽「코다쿠미」/「Playroom」한정판
[CD + DVD] RZC1-59647 / B ¥ 1,800 (앨범가격) + 부가세

[CD]
01. Introduction 〜Check IN〜
02. HOTEL
03. Interlude 〜Secret Room〜
04. MONEY IN MY BAG
05. Interlude 〜Last Night Dream〜
06. TURN AROUND

[DVD](ファンクラブ「倖田組」/「playroom」限定盤)
・MONEY IN MY BAG -Music Video-
・MONEY IN MY BAG -Making Video-
・HOTEL -Spot-

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 12:50:45に投稿されました
[CD]
01. Introduction ~Check IN~
02. HOTEL
03. Interlude ~Secret Room~
04. MONEY IN MY BAG
05. Interlude ~Last Night Dream~
06. TURN AROUND

[DVD](팬클럽 '코다구미'/'Playroom' 한정판)
・MONEY IN MY BAG -Music Video-
・MONEY IN MY BAG -Making Video-
・HOTEL -Spot-
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
bodoru_89
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 13:09:34に投稿されました
[CD]
01. Introduction ~ Check IN ~
02. HOTEL
03. Interlude ~ Secret Room ~
04. MONEY IN MY BAG
05. Interlude ~ Last Night Dream ~
06. TURN AROUND

[DVD] (팬클럽「코다쿠미」/ 「playroom」 한정판)
· MONEY IN MY BAG-Music Video-
· MONEY IN MY BAG-Making Video-
· HOTEL-Spot-

※KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜会場/mu-moショップ限定商品
KODA KUMI直筆SUMMER GREETINGメッセージ入りのPOST CARDタイプのMUSICカード。 暑い夏のご挨拶に "音楽" を!


[SUMMER GREETING MUSIC CARD](絵柄A)
AQZ1-76464 / ¥500(本体価格)+税

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 12:55:01に投稿されました
※KODA KUMI LIVE TOUR 2014 ~Bon Voyage~ 공연장 / mu-mo 숍 한정 상품
KODA KUMI 친필 SUMMER GREETING 메시지가 들어간 POST CARD 타입의 MUSIC 카드. 무더운 여름 인사에 "음악"을!


[SUMMER GREETING MUSIC CARD](그림A)
AQZ1-76464 / ¥500(본체 가격)+세금
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
bodoru_89
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 13:08:39に投稿されました
※ KODA KUMI LIVE TOUR 2014 ~ Bon Voyage ~ 회장 / mu-mo 숍 한정 상품
KODA KUMI 직필 SUMMER GREETING 메세지가 들어 있는 POST CARD 유형의 MUSIC 카드. 더운 여름의 인사에 "음악"을!

[SUMMER GREETING MUSIC CARD] (도안 A)
AQZ1-76464 / ¥ 500 (본체 가격) + 세금

[SUMMER GREETING MUSIC CARD](絵柄B)
AQZ1-76465 / ¥500(本体価格)+税


[SUMMER GREETING MUSIC CARD](絵柄C)
AQZ1-76466 / ¥500(本体価格)+税

[MUSIC CARD]
・HOTEL

※ポストカード仕様 MUSIC CARDとなります。
※絵柄は3種それぞれ違います。
※メッセージはプリントになります。

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 12:57:21に投稿されました
[SUMMER GREETING MUSIC CARD](그림B)
AQZ1-76465 / ¥500(본체 가격)+세금


[SUMMER GREETING MUSIC CARD](그림C)
AQZ1-76466 / ¥500(본체 가격)+세금

[MUSIC CARD]
・HOTEL

※포스트카드 사양은 MUSIC CARD입니다.
※그림은 3가지가 각각 다릅니다.
※메시지는 프린트된 것입니다.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
bodoru_89
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 13:07:19に投稿されました
[SUMMER GREETING MUSIC CARD] (도안 B)
AQZ1-76465 ​​/ ¥ 500 (본체 가격) + 세금

[SUMMER GREETING MUSIC CARD] (도안 C)
AQZ1-76466 / ¥ 500 (본체 가격) + 세금

[MUSIC CARD]
· HOTEL

※ 엽서 사양 MUSIC CARD입니다.
※ 도안은 3 종 각각 다릅니다.
※ 메시지는 인쇄됩니다.

「ミュージックカード」はスマートフォン(Android、iPhone)およびPCでカード裏面に記載された専用サイトにアクセスしPINコードを入力することですぐに音楽をダウンロードして楽しむことができます。
http://musicard.jp/




●ご予約購入者先着特典
いずれも先着でのプレゼントとなりますので、シングルのご予約はどうぞお早めに♪

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 13:08:36に投稿されました
'뮤직 카드'는 스마트폰(Android, iPhone) 및 PC에서 카드 뒷면에 기재된 전용 사이트에 접속하여 PIN 코드를 입력하면 곧바로 음악을 다운로드하여 즐길 수 있습니다.
http://musicard.jp/






● 예약 구입자 선착순 특전
모두 선착순으로 드리는 선물이므로, 싱글 예약은 아무쪼록 서둘러주세요 ♪
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
bodoru_89
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 13:06:01に投稿されました
"음악 카드 '는 스마트 폰 (Android, iPhone) 및 PC 카드 뒷면에 기재된 전용 사이트에 액세스 PIN 코드를 입력하여 바로 음악을 다운로드하여 즐길 수 있습니다.
http://musicard.jp/

● 예약 구입자 선착 특전
모두 선착순으로 선물이되기 때문에, 싱글의 예약은 부디 서둘러 ♪

★ファンクラブSHOP(倖田組・playroom)ご予約購入者先着特典

<「CD+DVD(ファンクラブ限定盤)」と「CD+DVD(市販盤)」同時セットご予約購入者先着特典>
倖田組特典:カラーフレームうちわ + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<カラーフレームうちわ>
※左面が表、右面が裏となります♪


倖田組・playroom特典: ファンクラブ限定ポスター + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<ファンクラブ限定ポスター>

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 13:12:46に投稿されました
★팬클럽 SHOP (코다구미·playroom) 예약 구입자 선착순 특전

<'CD+DVD(팬클럽 한정용)'와 'CD+DVD(시판용)' 동시 세트 예약 구입자 선착순 특전>
코다구미 특전: 컬러 프레임 부채+'HOTEL' B2 고지 포스터(비매품)

<컬러 프레임 부채>
※ 왼쪽면이 앞면, 오른쪽면이 뒷면입니다 ♪


코다구미·playroom 특전: 팬클럽 한정 포스터+'HOTEL' B2 고지 포스터(비매품)

<팬클럽 한정 포스터>
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
bodoru_89
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/28 13:05:00に投稿されました
★ 팬클럽 SHOP (코다 쿠미 · playroom) 예약 구입자 선착 특전

< "CD + DVD (팬클럽 한정판) '와'CD + DVD (시판판)"동시 세트 예약 구입자 선착 특전>
코다 쿠미 특전 : 컬러 프레임 부채 + 「HOTEL」B2 고지 포스터 (비매품)

<컬러 프레임 부채>
※ 왼쪽면이 표, 오른쪽면이 뒷면입니다 ♪


코다 쿠미 · playroom 특전 : 팬클럽 한정 포스터 + 「HOTEL」B2 고지 포스터 (비매품)

<팬클럽 한정 포스터>

クライアント

備考

アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。