返信の遅れについては気にしなくていいですよ!
long holiday weekendなら仕方ないです。
7月3日の注文はキャンセルします。
注文商品数を増やします。
本日付の新しい注文書を添付しました。
配送先も日本へ直送に変更します。
Aの送料分は値引きしてくれた嬉しいです。
この注文数だと、送料はかなり安くなりますよね?
今後のために、配送先をフロリダにした場合の送料も一応知らせて下さい。
在庫が不足している商品が複数あるので、なるべく早く発送してほしいです。
A long holiday weekend is understandable.
I would like to cancel my order placed on 7/3.
Instead, I would like to increase the order quantity.
As of today I have attached a new purchase order.
I would also like you to ship the items directly to Japan.
Thank you for the discount about the A's shipping fee.
With this order the shipping fee should be quite cheaper, right?
For my future reference, kindly advise the shipping fee for Florida, as well.
I would appreciate your prompt shipment as some of the ordered items are out of stock at my end.
If it is long holiday weekend, nothing can be done.
I would like to cancel my order that was placed on July 3.
I will increase the order.
I have attached the order sheet for today.
I will also change the shipping address directly to Japan.
Thank you very much for discounting A shipment.
For this volume order, the shipping charge will be quite low won't it?
For information, please also let me know the shipping charge to Florida.
As there are some items out of my stock, please ship them out as soon as possible.