Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please take care of the rest of the report and additional sample order. We...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , tearz , kotodamas000 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by graces-oba at 01 Jul 2014 at 14:06 2298 views
Time left: Finished

レポートの続きと追加サンプルオーダーお願いします


前回に続きwalletを使って頂いている方達からのレポートです

iphoneの金色と同色が有ればいい。白色も良い

カーボン素材の物のエッジの部分が透かして見ると少しギザギザに見えるので

、そこからほころびてこないか心配です

日本の札は$札より大きい為マネークリップからはみ出してしまいます

使用者の周りの方達から、私も欲しいという声が多いようです

弊社で今出来る作業を行いたいのですが、WEBSITEのリニューアル等の

完成予定日はお解りですか

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2014 at 14:16
Please take care of the rest of the report and additional sample order.

We received the below additional report from one of our customers who uses the wallet.

It'd be nice if the same colour is offered as iPhone gold. White would work too.
Since the edge of the carbon material appear slightly notched when you see it in the sunlight, that worries me in case it gets worn out from there.
Since Japanese notes are slightly bigger than those of dollars, they would hang out of the money clip.
People around the user also want the item.
We would like to address their needs as much as possible, so would you please tell us your expected completion date for the website renewal?
graces-oba likes this translation
★★★★★ 5.0/1
kotodamas000
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2014 at 14:21
Please [do] the continuation of the report and an additional sample order.

These are the reports from people who have continued to use the wallet [i.e., second-time or repeat buyers of the wallet].

It would be good to have the same color as the gold color on the iPhone. White is good, too.

Looking through the edge portion of the carbon material, it looks a little rough,

so I'm worried if that will wear down.

Japanese [yen] bills are bigger than dollar bills, so they stick out of the money clip.

We hear that the people who use them say that they hear from those around that they want to buy one as well.

We want to do the work we can on our end now, but do you

know the date that your website redesign will be completed?

ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2014 at 14:15
Could I ask for the continuation of the report and additional sample order.

The report from the customers who used wallet.

The same yellow as the iphone would be best, if not white is OK.

The edge of the carbon material ones is a little uneven and ragged
I am afraid they will come apart at the seem.

As the Japanese notes are bigger than US notes, they stick out of the money clip.

I am getting a lot of requests from others when they see someone using one.

I would like to as much as possible keep production at your company, website renewal etc.

Do you have a completion date as yet?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime