Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 今東京は梅雨シーズンなので雨がよく降ります。でも梅雨が明けると夏がきます!夏に向けたダイエットにおすすめなのが食事代わりのスムージー。こちらの動画で紹介し...

This requests contains 92 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mori-mori , whoevert , hiyokogg ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by cony_ac100000082967054 at 27 Jun 2014 at 18:15 2708 views
Time left: Finished

今東京は梅雨シーズンなので雨がよく降ります。でも梅雨が明けると夏がきます!夏に向けたダイエットにおすすめなのが食事代わりのスムージー。こちらの動画で紹介している商品は日本で大人気です!

hiyokogg
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 27 Jun 2014 at 18:32
現在東京進入梅雨季的關係,常常都在下雨。然而梅雨結束之後就要進入夏天了!
對於在夏天中所面對的瘦身問題我們推薦以冰沙來代替正餐
在此影片中介紹的商品在日本是非常受到大家歡迎的商品
whoevert
Rating 51
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 27 Jun 2014 at 18:31
現在東京正處於陰雨連綿的梅雨季節,但是梅雨一過就是夏天!在夏天來臨之前想要減肥減重嗎?我們向您推薦現在日本正夯的冰沙飲品!您可以用它取代正餐,締造曼妙身材!詳情請見影片內容。
★★★★★ 5.0/1
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 27 Jun 2014 at 18:28
正逢梅雨季節的東京經常下雨。但當梅雨季結束之後夏天就來臨了!面對夏日來到所推薦的減肥方法是代替正餐的冰沙。以下動畫所介紹的正是在日本超人氣的商品!
[deleted user]
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 27 Jun 2014 at 18:30
現在東京是梅雨季節 所以常常下雨 但梅雨季節結束後夏天便來臨了!適合夏日減肥的聖品極力推薦SMOOTH 影片中介紹的產品在日本也相當有受歡迎
[deleted user]
[deleted user]- over 10 years ago
現在東京是梅雨季節,所以常常下雨。但梅雨季節結束後夏天便來臨了!在此極力推薦SMOOTH(思慕昔),是非常適合夏日減肥的聖品,影片中介紹的產品在日本也相當受歡迎喔!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime