Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 今東京は梅雨シーズンなので雨がよく降ります。でも梅雨が明けると夏がきます!夏に向けたダイエットにおすすめなのが食事代わりのスムージー。こちらの動画で紹介し...

This requests contains 92 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mori-mori , whoevert , hiyokogg ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by cony_ac100000082967054 at 27 Jun 2014 at 18:15 2712 views
Time left: Finished

今東京は梅雨シーズンなので雨がよく降ります。でも梅雨が明けると夏がきます!夏に向けたダイエットにおすすめなのが食事代わりのスムージー。こちらの動画で紹介している商品は日本で大人気です!

正逢梅雨季節的東京經常下雨。但當梅雨季結束之後夏天就來臨了!面對夏日來到所推薦的減肥方法是代替正餐的冰沙。以下動畫所介紹的正是在日本超人氣的商品!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime