[Translation from Japanese to English ] I always use this email address when I order something. My Paypal account sh...

This requests contains 231 characters and is related to the following tags: "Business" "Formal" . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , planopiloto , cocochris ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by djmiamusica at 26 Jun 2014 at 03:10 2900 views
Time left: Finished

全てこのメールアドレスを使用して注文しています。
PayPalより、代金はそちらに支払われた事になっているのですが、そちらからの注文確認メールは受け取っていないので、そちらに私の注文が届いていない、また支払いが出来ていないというでしょうか?
直接私がこの注文の状況について、Paypalに問い合わせた方がいいですか?
またそちらでも確認していただけることは可能なのでしょうか?
Paypalからこの取引で発行されたIDがこちらです。
ご迷惑をおかけして、申し訳ありません。

natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2014 at 03:16
I always use this email address when I order something.
My Paypal account shows that the transaction has been completed, however, I haven't received a confirmation from you yet. Does that mean my order or payment hasn't been completed?
Should I directly contact Paypal regarding this matter?
Here's the transaction ID Paypal issued.
I apologize for the inconvenience.
djmiamusica likes this translation
★★★★☆ 4.5/2
planopiloto
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2014 at 03:17
All of my orders were done by this e-mail address.
According to PayPal, the money has been already paid although I have not received an order confirmation mail from your side. Perhaps you have not received my order or my payment is not done yet?
Should I contact PayPal to check the situation of this order?
Is it possible for you to do it from your side?
This is the order ID issued by PayPal.
Sorry for the trouble.
djmiamusica likes this translation
cocochris
Rating 51
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2014 at 03:21
All orders are made by this email address.
It seems that the payment has been completed by PayPal, yet due to I still have not received the order confirmation email, does this mean my order has not been received by you, or the payment actually has not been completed yet?
Would it be better for me to contact PayPal directly?
Or, could you please help me to make sure the situation as well?
PayPal issued the following ID for the transaction.
I am sorry to bother you.
djmiamusica likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime