Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] sp1511 This Item is complete right? no missing parts or any accessories? Ap...

This requests contains 117 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hideyuki , planopiloto , tearz ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by okotay16 at 18 Jun 2014 at 14:27 2397 views
Time left: Finished

sp1511

This Item is complete right? no missing parts or any accessories? Appreciate your response on this. Thank you.

planopiloto
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jun 2014 at 14:31
sp1511

この商品に欠落はありませんか?パーツや付属品の不足はありませんか?返信お待ちしています。ありがとう。
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jun 2014 at 14:30
sp1511

このアイテムは既に完了ですか?部品やアクセサリに欠品はありませんね?ご連絡よろしくお願いします。
★★★★☆ 4.0/1
hideyuki
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jun 2014 at 14:31
SP1511

この商品は完全ですか。パーツやアクセサリーに欠損はないですね。
回答まっています。ありがとう。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime