Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] About the Product Hello. I received the package today, but there was no ...

This requests contains 90 characters and is related to the following tags: "Letter" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , hiro_ure_87 , kanon84 , norihiko ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kiwasa at 12 Jun 2014 at 19:18 2311 views
Time left: Finished

商品の件

こんにちは。
今日荷物が届いたのですが、購入した「A」が入っていませんでした。
「A」を送っていただけますか?

※届いたものは「B」でした(添付写真)

よろしくおねがいいたします。

hiro_ure_87
Rating 53
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2014 at 19:27
About the Product

Hello.
I received the package today, but there was no A inside.
Will you send me A?

*B was inside instead (the picture attached)

Thank you.
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2014 at 19:22
Regarding the product
Good afternoon.
Today the product arrived but, the item I purchased [A] was not in it.
Can you please send [A]?

[] The item that was delivered was [B] ( I will attach a photograph)

Thank you.
norihiko
Rating 54
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2014 at 19:29
About products

Hello.
I recieved the product today, but not including A in the package, which I actually bought.
Please send A to me.

*The thing I recieved is B (Picture)

I hope you will take good care of this.
kanon84
Rating 67
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2014 at 19:28
Issue with the product

Hi.
I received the package today but "A" was not inside.
Could you send me "A"?

*What I actually received was "B" (see picture)

Thanks for your time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime