Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Spanish ] No Ok pt Yes Free Memo Move News Back Edit Next Good Agree Level Close Again ...

This requests contains 3941 characters . It has been translated 12 times by the following translators : ( manuellama , dartzh , david_enciso , victorbowie , userbored , skyblue_10 , joycec_088 , sagarmatha ) and was completed in 2 hours 33 minutes .

Requested by shotamaehara at 08 Jun 2014 at 22:45 3620 views
Time left: Finished

No
Ok
pt
Yes
Free
Memo
Move
News
Back
Edit
Next
Good
Agree
Level
Close
Again
Start
Error
Speed
Submit
Repeat
Cancel
Volume
Delete
Repeat
Profile
Shuffle
Comment
Twitter
No name
Facebook
Settings
Nickname
New Page
Download
Not found
Playlists
Add points
information
No profile
Downloaded
See detail
Destination
Tap to play
Auto scroll
Now Loading
Point center
Notification
Confirmation
Change title
Added answer
Button sounds
User Agreement
Write a review
Upgrade to Pro
Transquare rank
Write a comment
Add more points
Player settings
Incomplete data
Import Complete.
One track repeat
Invalid item ID.
Add new playlist
SoundFlash series
High quality mode
Download playlist
Add another answer
Send this playlist
Batch registration
Go to next Playlist
Start spelling test
Search on Transquare

userbored
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 08 Jun 2014 at 23:27
No
Ok
puntos

Gratuito
Memorando
Mover
Novedades
Atrás
Editar
Siguiente
Bien
Confirmar
Nivel
Cerrar
De nuevo
Inicio
Error
Velocidad
Enviar
Repetir
Cancelar
Volumen
Eliminar
Repetir
Perfil
Mezclar
Comentar
Twitter
Sin nombre
Facebook
Configuración
Nombre de usuario
Nueva página
Descargar
No encontrado
Lista de reproducción
Añadir puntos
información
Perfil no existe
Descargado
Ver detalles
Destino
Pulsar para reproducir
Desplazamiento automático
Cargando ahora
Gestión de puntos
Notificación
Confirmación
Cambiar el título
Respuesta añadida
Sonido de botones
Conformidad del usuario
Escribir una referencia
Actualizar a Pro
Rango de Transquare
Escribir un comentario
Añadir más puntos
Configuración del reproductor
Información incompleta
Importación Completada.
Repetir una pista
ID del artículo invalida.
Añadir nueva lista de reproducción
Series de SoundFlash
Modo de Alta Calidad
Descargar la lista de reproducción
Añadir otra respuesta
Enviar esta lista de reproducción
Registro de Lote
Ir a la siguiente lista de reproducción
Iniciar comprobación de ortografía
Buscar en Transquare
shotamaehara likes this translation
skyblue_10
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 08 Jun 2014 at 23:40
No
Vale
Pt

Gratis
Memo
Mover
Novedades
Atrás
Modificar
Sucesivo
Bueno
Aceptar
Nivel
Cerrar
Otra vez
Empezar
Error
Velocidad
Solicitar
Repetir
Anular
Volumen
Borrar
Repetir
Perfil
Revolver
Comentar
Twitter
Ningún nombre
Facebook
Ajustes
Apodo
Nueva página
Descargar
No encontrado
Listas de reproducción
Añadir puntos
Información
Ningún perfil
Descargado
Ver detalles
Destinación
Toca para jugar
Desplazamiento automático
Cargando
Centro puntos
Notificación
Confirmación
Cambiar título
Respuesta añadida
Botones de sonidos
Consentimiento del usuario
Escribir una revisión
Actualizar a Pro
Estado de Transquare
Escribir un comentario
Añadir más puntos
Ajustes del jugador
Datos incompletos
Importación completa
Una pista repetida
Elemento ID inválido
Añadir nueva lista de reproducción
Series de SoundFlash
Modalidad Alta Calidad
Descargar lista de reproducción
Añadir otra respuesta
Enviar esta lista de reproducción
Registración por lotes
Ir a nueva lista de reproducción
Empezar a deletrear las letras
Busca en Transquare
shotamaehara likes this translation
david_enciso
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 09 Jun 2014 at 00:00
No
OK
punto
Si
Libre
Memo
Mover
Noticias
Regresar
Editar
Siguiente
Bien
Acuerdo
Nivel
Cerrar
Nuevamente
Inicio
Error
Rapidez
Enviar
Repetir
Cancelar
Volumen
Borrar
Repetir
Perfil
Desordenar
Comentario
Twitter
Sin nombre
Facebook
Ajustes
Sobrenombre
Pagina nueva
Descargar
No encontrado
Lista de reproducción
Agregar punto
Información
Sin perfil
Descargado
Ver detalle
Destino
Toque para reproducción
Auto paginación
Descargando
Centro de puntos
Notificación
Confirmación
Cambiar titulo
Respuesta agregada
Sonidos de botón
Acuerdo de usuario
Escriba una reseña
Actualice a Pro
Rango Transquare
Escriba un comentario
Agregue mas puntos
Ajustes de jugador
Información incompleta
Importación completa
Repetir una pista
ID del objeto invalido
Agregar nueva lista de reproducción
SoundFlash series
Modo de alta calidad
Descargar lista de reproducción
Agregar otra respuesta
Enviar esta lista de reproducción
Registro en bloque
Ir a la siguiente lista de reproducción
Iniciar prueba de deletreo
Buscar en Transquare
shotamaehara likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 08 Jun 2014 at 23:20
No
Vale
pt

Gratis
Nota
Mover
Noticias
Atrás
Editar
Siguiente
Bien
De acuerdo
Nivel
Cerrar
Otra vez
Comenzar
Error
Rápido
Enviar
Repetir
Cancelar
Volumen
Eliminar
Repetir
Perfil
Mezclar
Comentario
Twitter
Sin nombre
Facebook
Ajustes
Nick
Nueva página
Descargar
No encontrado
Listas de reproducción
Añadir puntos
información
Sin perfil
Descargado
Ver detalles
Destino
Tocar para reproducir
Desplazar automáticamente
Descargando
Centro de puntos
Notificación
Confirmación
Cambiar título
Respuesta añadida
Botones de sonido
Acuerdo de usuario
Escribir crítica
Actualizar a Pro
Rango de Transquare
Escribir comentario
Añadir más puntos
Ajustes del reproductor
Datos incompletos
Importación completa
Repetir una pista
ID de elemento inválida
Nueva lista de reproducción
SoundFlash series
Modo de alta calidad
Descargar lista de reproducción
Añadir otra respuesta
Enviar esta lista de reproducción
Agrupar registro
Ir a siguiente lista de reproducción
Comenzar prueba ortográfica
Seguir buscando en Transquare
shotamaehara likes this translation
joycec_088
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 08 Jun 2014 at 23:19
no
bueno
pt

libre
memorándum
movimiento
noticias
espalda
editar
próximo
bueno
acordar
nivel
cerca
de nuevo
comienzo
error
velocidad
presentar
repetición
cancelar
volumen
borrar
repetición
perfil
barajada
comentario
gorjeo
Sin nombre
Facebook
Configuración
apodo
Nueva página
descargar
No se ha encontrado
Listas de reproducción
Añadir puntos
información
No hay perfil
descargado
ver detalle
destino
Pulse para reproducir
desplazamiento automático
Ya Cargando
Center Point
notificación
confirmación
Cambiar el título
Alta respuesta
sonidos de los botones
Acuerdo del usuario
Escribe una crítica
Actualice a una Pro
Transquare rango
Escribir un comentario
Añadir más puntos
Opciones Reproductor
datos incompletos
Importe Total.
Repetición de una pista
ID de elemento no válido.
Añadir nueva lista de reproducción
serie SoundFlash
Modo de alta calidad
Descargar una lista de reproducción
Añadir otra respuesta
Enviar esta lista de reproducción
registro de lote
Ir a la siguiente lista de reproducción
Iniciar prueba de ortografía
Buscar en Transquare
shotamaehara likes this translation

You need more point.

Your current points.

Restore purchased item

Can't connect to server.

Can't connect to network.

Can't recieve audio data.

In-app billing is limited.

Please fill in all of the form.

Evaluation of this translation.

This translation might be wrong.

Which language do you want to hear first?

Up to 20 lists can be registered at a time.

Thank you for upgrade to pro ! Enjyoi study.

You can use high quality mode as 1 convert/ 1 point.

This file can be opened in SoundFlash.SoundFlash download URL.

You have no point's to use high quality mode. Do you want to add more points?

You have reached your data saving limit. Do you want to upgrade to SoundFlash Pro?

manuellama
Rating 53
Native
Translation / Spanish
- Posted at 08 Jun 2014 at 23:17
Necesitas más puntos.
Tus puntos actuales.
Restaurar artículo comprado.
No se puede conectar con el servidor.
No se puede conectar con la red.
No se pueden recibir los datos de audio.
La facturación desde la aplicación es limitada.
Por favor rellena el formulario completo.
Evaluación de esta traducción.
Esta traducción podría ser incorrecta.
¿Qué idioma te gustaría escuchar primero?
Hasta un máximo de 20 listas pueden ser registradas cada vez.
¡Gracias por actualizar a pro! Disfruta de tu estudio.
Puedes usar el modo de alta calidad según la ratio de 1 conversión / 1 punto.
Este archivo se puede abrir en el enlace de descarga SoundFlash.SoundFlash.
No tienes puntos para usar en el modo de alta calidad. ¿Quieres añadir más puntos?
Has alcanzado tu límite de guardado de datos. ¿Quieres actualizar a SoundFlash Pro?
shotamaehara likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 08 Jun 2014 at 23:26
Necesitas más puntos.

Tus puntos.

Restaurar elemento adquirido

No se puede conectar con el servidor.

No se puede conectar a la red.

No se reciben datos de audio.

La facturación de la app es limitada.

Rellena todo el formulario.

Evaluar esta traducción.

Esta traducción podría ser incorrecta.

¿Qué idioma quieres oír primero?

Pueden registrarse hasta 20 listas a la vez.

Gracias por actualizar a Pro ¡ Enjoi study.

Puedes usar el modo alta calidad como 1 convert/ 1 punto.

Este archivo puede abrirse en SoundFlash. URL de descarga de SoundFlash.

No tienes puntos para usar el modo alta calidad. ¿Quieres añadir más puntos?

Has alcanzado el límite de datos guardados. ¿Quieres actualizar a SoundFlash Pro?
shotamaehara likes this translation

When you upgrade to Pro, you get larger storage options, a test function, and playlists larger than 12 word pairs. Ads will be hidden!

Welcome to SoundFlash2!! You are about to start SoundFlash2 tour. Please tap "Next" to continue.

You can add a new playlist from this button.

Tapping this button will take you to the screen for adjusting playback speed and volume.

By tapping this button, you may also access easily to a variety of the functions such as viewing the soundflush

information, etc.

Tap this list to go to the screen for controlling and managing the play list.

Tour finished

[deleted user]
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 08 Jun 2014 at 23:33
Si actualizas a Pro tendrás más opciones de almacenamiento, una función de prueba y listas de reproducción más largas. ¡Y sin anuncios!

¡Bienvenido a SoundFlash2! Estás a punto de comenzar el tour. Toca “Siguiente” para continuar.

Puedes añadir una lista de reproducción desde este botón.

Tocando este botón irás a la pantalla de ajuste del volumen y la velocidad de reproducción.

Con este botón puedes acceder fácilmente a una serie de funciones, como ver la información del sonido y muchas más.

Toca esta lista para ir a la pantalla de control de la lista de reproducción.

Fin del tour.
shotamaehara likes this translation
david_enciso
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 09 Jun 2014 at 00:19
Cuando actualice a Pro, recibe mas opciones de almacenamiento, un función de prueba, y listas de reproducción de mas de 12 pares de palabras. Comerciales serán ocultos.

¡ Bienvenido a SoundFlash2 ! Esta a punto de iniciar el paseo SoundFlash2. Por favor toque "Siguiente" para continuar.

Puede agregar una nueva lista de reproducción con este botón.

Al tocar este botón, puede también fácilmente tener acceso a una variedad de funciones como mirar el soundflush.

información, etc.

Toque esta lista para ir a la pantalla que controla y administra la lista de reproducción.

Paseo terminado
shotamaehara likes this translation

Make the most of SoundFlash for your day-to-day study. To view this tour, press the button at the left top corner of the screen and press "?".

Tap this button to add new words and short sentences.

Tap this button to change the name of playlist.

From this button, the basic operations such as play, stop, etc. can be selected. You may also replay by tapping the list.

When you upgrade to Pro, the spelling test button will be displayed for your use. Additional setting button enables your easy adjustment.

This send button is provided to send the playlist to your friend or send to your cellphone as a backup.

dartzh
Rating 51
Translation / Spanish
- Posted at 08 Jun 2014 at 23:43
Aprovechate de Soundflash para el estudio del día a día. Para acceder al tour, apreta el botón de la esquina superior izquierda de la pantalla y apreta "?".

Toca este botón si quieres añadir nuevas palabras y frases cortas.

Toca este botón si quieres cambiar el nombre de una lista.

Desde este botón, puedes seleccionar las operaciones básicas tales como reproducir, parar, etc. Puedes volver a reproducir tocando la lista.

Cuando te pasas a la versión Pro, el botón del test de deletreo se volverá visible y utilizable. Para un fácil ajuste, utiliza los botones adicionales de propiedades.

Este botón de enviar permite mostrarle la lista a un amigo o como resguardo a tu teléfono móvil.
shotamaehara likes this translation
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 08 Jun 2014 at 23:38
Aprovecha SoundFlash al máximo cuando estés estudiando. Para ver este tour, toca el botón de la esquina superior izquierda y luego toca “?”.

Toca este botón para añadir palabras y frases cortas.

Toca este botón para cambiar el nombre de la lista de reproducción.

Con este botón puedes seleccionar las funciones básicas, como reproducir, detener, etc. También puedes reproducir de nuevo tocando la lista.

Si actualizas a Pro, aparecerá el botón de prueba ortográfica. El botón de ajustes adicionales te permite realizar cambios fácilmente.

Este botón de enviar sirve para mandar la lista de reproducción a tus amigos o enviarla a tu móvil como copia de seguridad.
shotamaehara likes this translation

Enter the matching pair of the word in this section.

Once either word is entered, you may get the translation done easily by pressing this button. (The translation function is supplementary. The longer sentences may result the inaccurate translation.)

Upon completion of the data entry, push Complete button at the right top screen. The voice conversion starts. Once completed, it will bring you back to the previous screen and playback will start.

Turning on this high quality mode button enables a better quality and accurate voice conversion (purchase points needed for using the high quality mode).

Take whatever the memo you like in the MEMO section. The contents in this section will not be read out.

[deleted user]
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 08 Jun 2014 at 23:45
Introduce aquí la pareja equivalente de la palabra.

Cuando se introduzca una de las palabras, puedes obtener la traducción fácilmente tocando este botón. (La función de traducción es suplementaria. Las frases más largas pueden dar como resultado una traducción errónea.)

Al terminar de introducir los datos, toca el botón “Completar” de la parte superior derecha de la pantalla y comenzará la conversión de voz. Una vez completada, irás a la pantalla anterior y empezará la reproducción.

Activar este botón del modo alta calidad permite una conversión de voz más precisa y de más calidad (debes adquirir los puntos necesarios para usar el modo alta calidad).

En la sección NOTA, escribe todas las que quieras. El contenido de esta sección no se leerá.
shotamaehara likes this translation
victorbowie
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 09 Jun 2014 at 01:13
Introduce la pareja correspondiente de la palabra en esta sección.

Una vez que cualquier palabra es introducida, puedes obtener la traducción fácilmente seleccionando este botón. (La función de traducción es complementaria. Cuanto más larga sea la frase más inexacta puede ser la traducción.)

Al completar la entrada de datos, seleccione el botón Completar arriba a la derecha de la pantalla. La conversación de voz empezará. Una vez completada, te llevará de vuelta a la pantalla anterior y empezará la reproducción.

Encendiendo este botón de modo de alta calidad disfrutarás de una conversación de mejor calidad y una voz más exacta (es necesario comprar puntos para usar el modo de alta calidad).

Escoge el recordatorio que quieras en la sección MEMO. Los contenidos de esta sección no serán leídos.

shotamaehara likes this translation
sagarmatha
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 09 Jun 2014 at 01:11
Entra la parella que correspon a la paraula en aquesta secció.

Un cop entris la paraula, pots aconseguir la traducció fàcilment clicant aquest botó. (La funció de traducció és suplementària. Com més llargues siguin les frases, més inacurades poden resultar les traduccions. )

Un cop finalitzada l'entrada de dades, clica al botó de Complet, al marge superior dret de la pantalla. La conversió a veu s'iniciarà. Un cop completada, et portarà de tornada a la pantalla anterior i la reproducció s'iniciarà.

Engegar el mode d'alta qualitat et permet una millor qualitat i una conversió a veu més acurada (es necessiten punts comprats per usar aquest mode d'alta qualitat)

Escull el memoritzador que més t'agaradi a la secció MEMO. El contingut d'aquesta secció no es llegirà.
shotamaehara likes this translation

Translation can be searched via Transquare. The searched information can be added to the SoundFlash from the past contents others have studied. The contents will be fulfilled by adding ratings and comments.

From add points button, you may purchase your points. 1 point equates to 1 point for the high sound quality conversion. Normal conversion is available for free of charge.

Please paste the texts created in order in Japanese and English. You can register up to 20 lists at a time.
*Lump sum registration is available for high quality sound transforming only. *To utilize the lump sum registration, points are required.

Normal mode. Sample words.

High quality mode. Sample words.

[deleted user]
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 08 Jun 2014 at 23:53
La traducción se puede buscar por medio de Transquare. La información que busques se puede añadir a SoundFlash desde el contenido anterior que otros han estudiado, que se puede completar añadiendo clasificaciones y comentarios.

Con el botón de añadir puntos puedes adquirir tus puntos. 1 punto equivale a 1 punto de conversión de sonido en alta calidad. La conversión normal está disponible gratis.

Copia los textos creados en orden en japonés e inglés. Puedes registrar hasta 20 listas a la vez.
*El registro con pago único está disponible sólo para la conversión de sonido en alta calidad.
*Para usar el registro con pago único se necesitan puntos.

Modo normal. Palabras de muestra.

Modo alta calidad. Palabras de muestra.
shotamaehara likes this translation
victorbowie
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 09 Jun 2014 at 01:19
La traducción se puede buscar en Transquare. La información que busques puede ser añadida al SoundFlash del contenido anterior que otros usuarios han estudiado. Los contenidos serán completados añadiendo calificaciones y comentarios.

Con el botón de añadir puntos, puedes comprar tus puntos. 1 punto equivale a 1 punto para la conversión a sonido de alta calidad. La conversión normal es gratuita.

Por favor enganche los textos creados en orden en Japonés e Inglés. Puedes registrar hasta 20 listas a la vez.
*El registro de cantidad a tanto alzado está disponible sólo para la transformación de sonido de alta calidad. *Para utilizar el registro de cantidad a tanto alzado es necesario tener puntos.

Modo normal. Palabras de muestra.

Modo de alta calidad. Palabras de muestra.
shotamaehara likes this translation
sagarmatha
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 09 Jun 2014 at 01:20
Puedes buscar la traducción mediante Transquare. La información buscada puede ser añadida a SoundFlash desde contenidos pasados que otros han consultado. Los contenidos serán completados con la adición de puntuaciones y comentarios.

Desdel botón de añadir puntos, puedes comprar tus puntos. 1 punto equivale a 1 punto para la conversión con sonido de alta calidad. La conversión normal está disponible sin ningún cargo.

Por favor, copie los textos creados en ordre en Japonés e Inglés. Puedes registrar hasta 20 listas a la vez.
*El enregistramiento Lump sum está disponible sólo para la transformación a sonido de alta calidad. * Para utilizar el enregistramiento Lump sum, se requieren puntos.

Modo normal. Palabras de ejemplo.
Modo de alta calidad. Palabras de ejemplo
shotamaehara likes this translation

Client

Additional info

This is interface words of iPhone app '' SoundFlash".

SoundFlash is app name.
Transquare is service name.
pt means point.

Please ask me if you have question.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime