Translator Reviews ( English → Spanish )
Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Jun 2014 at 01:20
Translation can be searched via Transquare. The searched information can be added to the SoundFlash from the past contents others have studied. The contents will be fulfilled by adding ratings and comments.
From add points button, you may purchase your points. 1 point equates to 1 point for the high sound quality conversion. Normal conversion is available for free of charge.
Please paste the texts created in order in Japanese and English. You can register up to 20 lists at a time.
*Lump sum registration is available for high quality sound transforming only. *To utilize the lump sum registration, points are required.
Normal mode. Sample words.
High quality mode. Sample words.
Puedes buscar la traducción mediante Transquare. La información buscada puede ser añadida a SoundFlash desde contenidos pasados que otros han consultado. Los contenidos serán completados con la adición de puntuaciones y comentarios.
Desdel botón de añadir puntos, puedes comprar tus puntos. 1 punto equivale a 1 punto para la conversión con sonido de alta calidad. La conversión normal está disponible sin ningún cargo.
Por favor, copie los textos creados en ordre en Japonés e Inglés. Puedes registrar hasta 20 listas a la vez.
*El enregistramiento Lump sum está disponible sólo para la transformación a sonido de alta calidad. * Para utilizar el enregistramiento Lump sum, se requieren puntos.
Modo normal. Palabras de ejemplo.
Modo de alta calidad. Palabras de ejemplo
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.SoundFlash is app name.
Transquare is service name.
pt means point.
Please ask me if you have question.