[Translation from English to Japanese ] 50個購入します。 以下の宛先に送って下さい。 支払いはPayPalを利用します。 PayPalアドレス: インボイスを送って下さい。

This requests contains 63 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , eggplant , kazuhiro_uozumi , hanako0129 , biwa ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by eirinkan at 06 Jun 2014 at 20:57 2650 views
Time left: Finished

50個購入します。
以下の宛先に送って下さい。

支払いはPayPalを利用します。
PayPalアドレス:
インボイスを送って下さい。

eggplant
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jun 2014 at 21:01
I will purchase 50.
Please send it to the following address.

I will pay through Paypal.
My Paypal address:
Please send me an invoice.
★★★★☆ 4.0/1
kazuhiro_uozumi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jun 2014 at 21:02
I would like to purchase 50 pieces.
Please send it to the following address.

I would like to use Pay Pal for this payment.
PayPal address:
Please send me the invoice.
★★★★★ 5.0/1
hanako0129
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jun 2014 at 21:04
I'll buy 50.
I'd like you to send to the following address:

I use PayPal.
PayPal address :
Please send an invoice.

★★★☆☆ 3.0/1
biwa
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jun 2014 at 21:06
I'd like to have 50.
Please send them following address.

I'll pay for you by Paypal.
Address of PayPal:
Please send me invoice.
★★★☆☆ 3.0/1
ozsamurai_69
Rating 47
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jun 2014 at 21:01
I will purchase 50
Please ship to the address below

I will be using PayPal for payment.
PayPal Address:
Please send me a payment request.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime