Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please check the official event site for the tickets. Official sites: :http:...

This requests contains 522 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( nobeldrsd , shreddr , hidessy , conan7 ) and was completed in 0 hours 56 minutes .

Requested by nakagawasyota at 05 Jun 2014 at 16:26 2869 views
Time left: Finished

rockin'on presents ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2014 Supported by BOSE

日程: 2014年8月2日(土)・3日(日)、9日(土)・10日(日)
※東京女子流は、8月10日(日)の出演になります。
時間:開場 8:00 / 開演 10:30 / 終演 20:00(各日共予定)
※雨天決行(荒天の場合は中止)
会場:国営ひたち海浜公園(住所:茨城県ひたちなか市馬渡字大沼605-4)

hidessy
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2014 at 16:42
rockin'on presents ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2014 Supported by BOSE

Dates : August 2 (Sat), 3 (Sun), 9 (Sat) & 10 (Sun) 2014
*TOKYO GIRLS' STYLE will appear on August 10 (Sun)
TIme : Doors Open 8:00 / Show starts 10:30 / Show ends 20:00 (Every dates)
* Rain or shine (Will be canceled in heavy weather)
conan7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2014 at 17:25
rockin'on presents ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2014 Supported by BOSE

Dates: August 2, 2014 (Saturday), the 3rd (Sun), the 9th (Saturday), the 10th (Sun)
※ Tokyo GIRLS 'STYLE will be the performanse on Sunday August 10.
Time: Doors open at 8:00 / 10:30 curtain / last curtain 20:00 (both scheduled on each day)
※ Carry out in rainy(cancel if it is stormy weather)
Venue: Kokueihitachikaihinkouen (Address: 605-4. aza Onuma, Mawatari, Hitachinaka City, Ibaraki Prefecture)
shreddr
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2014 at 17:22
rockin'on presents ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2014 Supported by BOSE

Schedule: August 2nd (Sat) & 3rd (Sun), 9th (Sat) & 10th (Sun) 2014
※Tokyo Girls' Style will perform in August 10th (Sun).
Time : Open 8:00 / Start 10:30 / End 20:00 (valid for each days)
※In the event of rain, the show will be carried on (suspended if it's stormy)
Venue: Hitachi Seaside Park (Address: 605-4 Onuma-aza, Mawatari, Hitachinaka, Ibaraki)
nakagawasyota likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

チケット等は、イベント公式サイトをご確認下さい。
公式サイト:http://rijfes.jp/ (PC/携帯共通)

主催:ニッポン放送/ディスクガレージ
企画制作:ロッキング・オン・ジャパン
特別協賛:ボーズ株式会社
協賛:Budweiser/Jack Daniel's /ジャイアントコーン/POCARI SWEAT/日本たばこ産業株式会社/ソニーモバイル

nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2014 at 16:57
Please check the official event site for the tickets.
Official sites: :http://rijfes.jp/ (for both PC & cellular phone,)


Sponsored by: Nippon Broadcasting System, Incorporated and Disk Garage
Planning and production: ROCK’IN ON JAPAN
Special Sponsor: Bose Corporation
Sponsors: Budweiser/Jack Daniel's /Giant Corn /POCARI SWEAT/ Japan Tobacco Inc. / Sony Mobile
nakagawasyota likes this translation
hidessy
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2014 at 16:54
Please visit the official site for the event tickets
Official Site : http://rijfes.jp/ (PC/Mobile)

Host : Nippon Broadcasting System / DISK GARAGE
Design & Production : Rockin' on Japan
Special Support : BOSE Corp.
Support : Budweiser/ Jack Daniel's / GIANTCONE / POCARI SWEAT / JAPAN TOBACCO INC. / SONY MOBILE
hidessy
hidessy- over 10 years ago
すみません。SONY MOBILE → SONY MOBILE COMMUNICATIONS INC. に訂正します。

コミュニケーションズ株式会社
後援:ひたちなか市[市制20周年後援事業]/茨城県
協力:JAPAN COUNTDOWN/WOWOW/uP!!!/茨城新聞/茨城放送
お問合せ:ROCK IN JAPAN FESTIVAL 事務局 0180-993-611(24時間音声対応)

nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2014 at 17:22
Communications Inc.
Sponsership: City of Hitachinaka (The 20th anniversary project of the municipal system)
Partnership: JAPAN COUNTDOWN/WOWOW/uP!!! IBARAKI SHIMBUN Co., Ltd / IBS Co., Ltd
Contact/ inquiry: ROCK’IN ON JAPAN office (phone) 0180-993-611 (Voice information for 24 hours)
nakagawasyota likes this translation
nobeldrsd
nobeldrsd- over 10 years ago
冒頭の"Communications Inc."は、前のセクション、"Sony Mobile"の後半部分です。
nobeldrsd
nobeldrsd- over 10 years ago
すみません、追加&訂正します。
追加: Ibaraki Prefecture
訂正:ROCK’IN ON JAPAN ===> ROCK IN JAPAN FESTIVAL
hidessy
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2014 at 17:10
Sponsor : Hitachinaka City (Backup Project for the 20th Anniversary of the City Establishment) / Ibaraki Pref.
Collaboration : JAPAN COUNTDOWN / WOWOW / uP!!! / The Ibaraki Shimbun / Ibaraki Broadcast System
Contact : ROCK IN JAPAN FESTIVAL OFFICE 0180-993-611(24-hour voice guidance)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime