Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Xmas BINGO PARTY | Daimaru Matsuzakaya × Parco × Plaza -three companies joint...

This requests contains 230 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoshiko1224 , cold7210 , mechamami , tearz ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by crhtranslation at 30 May 2014 at 10:29 1914 views
Time left: Finished

Xmas BINGO PARTY|大丸松坂屋×パルコ×プラザ 3社合同オムニチャネル企画
イオンの「ウルトラ集客」|O2O→オムニチャネル戦略で本気の囲い込み

館内案内&ショーウィンドウシステム | 渋谷パルコの巨大タッチパネル

渋谷パルコに巨大タッチパネルが出現しました。
これは館内案内とショーウィンドウを兼ねたものとのことで、記事によると最大約1000種類の写真を掲載できるそうです。
海外の事例は沢山紹介してきましたが国内でもやっと現れたというところでしょうか。

mechamami
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 May 2014 at 11:13
Xmas BINGO PARTY | Daimaru Matsuzakaya × Parco × Plaza -three companies jointly Omni channel planning
Enclosure serious in O2O → Omni channel strategy | ion of "Ultra attract customers"

Building Information & shop window system | Huge touch panel of Shibuya Parco
Huge touch panel was appeared in the Shibuya Parco.
It seems that functions as both building information and shop windows. According to the article, it can post about 1000 kinds of photos at max.
We've already introduced many cases overseas, but it seems that kind of stuff finally appeared in Japan too.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 May 2014 at 11:17
Xmas BINGO PARTY: Collaborated omni channel event sponsored by Daimaru Matsuzakaya x Parco x Plaza
AEON's [Ultra Customer Retention]: O2O --> The real inclusive promo through omni channel strategy

Store guidance & show window system: the gigantic touch pannel at Shibuya Parco

The gigantic touch panel has been set at Shibuya Parco, as a joint purpose for the store guidance and show window. According to the article, nearly up to 1,000 kinds of photos can be posted on it.
I have seen a bunch of examples like this from overseas, but it's finally here in Japan.
yoshiko1224
Rating 53
Translation / English
- Posted at 30 May 2014 at 11:42
Xmas BINGO PARTY/DaimaruMatsuzakaya×Parco×Plaza 3-company-joint omnichannel project
"Ultra power of customer attraction"by Aeon/020→True enclosure by an omnichannel strategy

Floor information&Show window system/Gigantic touch panel at Parco in Shibuya

A gigantic touch panel has emerged at Parco in Shibuya.
It's said that the panel is for both the floor information and a show window . According to the article, they say that the panel can show about 1000 kinds of pictures at most.
We've already introduced a lot about the panel overseas. Finally we are also able to enjoy the panel in Japan.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 May 2014 at 11:06
Xmas BINGO PARTY |AEON “Ultra Customer Gathering, Join Omni-project of Daimaru Matsuzakaya, Parco, and Plaza | O2O→Full Scale Customer Stickiness project by Omni-channel Strategy

Building Information & Show Window System | Huge Touch Panel at Shibuya Parco

There appears a huge touch panel at Shibuya Parco.
According to the news, it is double purposes panel for the building information and show window and it can display maximum of 100 different images.
As the overseas cases have been introduced, it is finally appeared in domestic.

cold7210
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 May 2014 at 11:11
Christmas Bingo Party | Daimaru Matsuzakaya + Parco + Plaza, Omni-Channel Project by 3 companies

“Ultra Customer-Attracting” by AEON |O2O – Passionate fascinating customers with Omni-Channel Project

Facility Guide & Show Window System | A giant touch panel of Shibuya Parco

A huge touch panel has appeared at Shibuya Parco.
This works for both Facility Guide and Show Window. It enables as many as approximately 1,000 photos posted, according the article.
After introducing many examples overseas, it seems to be for the first time that this kind of device has appeared.

Additional info

IT関連の記事です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime