Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your prompt reply. I tried following your instruction and I co...

This requests contains 159 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , ichi_style1 , ozsamurai_69 , masawirry , tearz , mayu_jcl ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kayoko3 at 23 May 2014 at 23:56 3079 views
Time left: Finished

早急にご返信頂きありがとうございました。
教えて頂いた通りに試し、登録内容を変更することができました。

重ねて確認したいのですが、KYK開催中の場所は全て登録する必要がありますか?

一カ所だけ登録し、複数箇所でトレーニングしているところもあるようですが、
それは不可でしょうか?

またよかったら教えて下さい

よろしくお願いします。

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 May 2014 at 00:05
Thank you for your prompt reply.
I tried following your instruction and I could register the content correctly.

I would like to confirm again, but do I have to register all the locations where KYK is in session?

There are some places that register only one location and give training in more than one locations. Isn't is possible to do that way?

Would you mind letting me know it?

Thank you.
kayoko3 likes this translation
3_yumie7
3_yumie7- over 10 years ago
Isn't is possible→ Isn't it possible
ichi_style1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 May 2014 at 00:04
Thank you kindly for your quick reply.
I tried doing it the way you told me, and succeeded in editing the registration contents.

Just checking again to be sure, but is it necessary to register every single one of the locations were KYK trainings are being held?

It seems like there are also places where they only register one location, and train on multiple locations, so wouldn't that be possible to do?

Please let me know when you have the time.

Thank you very much.
kayoko3 likes this translation
★★★★★ 5.0/1
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 24 May 2014 at 00:05
Thank you very much for your prompt reply.
I tried your advise and was able to change the record content.

I would like to reconfirm, is it necessary for all ongoing KYK locations to be recorded?

It seems that there is a registration in one location only but training in several different ones, is this possible?

If you can please let me know.

Thank you.
kayoko3 likes this translation
masawirry
Rating 53
Translation / English
- Posted at 24 May 2014 at 00:10
Thank you very much for your prompt reply.
Following your instruction, I successfully revert the content of the registration.

Additionally I would like to make sure of do I have to register all during the KYK?

Some just registered one, and seem that they are able to get training, though.
Can I do the same way as they do?

Could you please give me the advise?

Sincerely
kayoko3 likes this translation
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 May 2014 at 00:07
Thank you for your prompt reply.
Thanks to your instruction, I have successfully changed the registered information.

Please allow me to double check, do I need to register the entire sites during the KYK?

Some appear to register with only one site but do the training at few other places, but is that okay?

Kindly let me know if any.
Best regards,
kayoko3 likes this translation
mayu_jcl
Rating 51
Translation / English
- Posted at 24 May 2014 at 00:19
Thank you for your replying soon.

I appreciate your kind advise on modifying the information of my registration.
I'd also like to know if I need to register to all the training events in session.
Is that possible to join the training sessions in the facilities which I'm not registered in,
or should I register to all the facilities I want to use?

It would be helpful is you could advise me again.

Thank you,

Client

Additional info

KYKはトレーニングの名称のことです

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime