Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] This article raises a number a theoretical issues about how economics can con...

This requests contains 604 characters and is related to the following tags: "Article" "Business" "Formal" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ekyab , mars16 , hokuto ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by 1111810301h at 14 May 2014 at 20:54 3149 views
Time left: Finished

This article raises a number a theoretical issues about how economics can conceptualize collective action.

The functionalist New Institutional Economics approaches to understanding urban food systems, such as Smith, suggest that the criteria for judging the success of an association are only based on how much it is needed or in terms of the benefit it brings to its members though reducing transaction costs.

Khalil states that there are many cases of inefficient rules and property rights that persist beyond their economic usefulness, which cannot be explained by an analysis of transaction cost alone.

mars16
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 14 May 2014 at 21:17
この記事は、経済学が集団行動を概念化する方法について、理論的な問題を数多く提起している。

Smithに見られるように、都市部における食料制度を理解する際の機能主義的な新制度経済学派のアプローチは、組合の成功を判断する基準が、いかに必要とされているか、もしくは便益の点で取引費用の削減を通していかに組合員に提供できるか、という点のみに基づいていることを示唆している。

Khalilは、経済的な有用性を超えて存在する非効率な規則や財産権が多く見られるという。 これは、取引費用の分析だけでは説明することができない。
1111810301h likes this translation
1111810301h
1111810301h- over 10 years ago
難しい文章だと思うのですが翻訳ありがとうございます。助かりました。 自分はまったく歯が立たちませんでした。
ekyab
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 14 May 2014 at 21:12
本項ではどのように経済学が集団行動を概念化することができるかについて、多くの仮説的論点を取り上げる。

都市の食物制度を理解するために、新制度派経済学的アプローチを行うスミスらのような機能主義者達は、相互関係の成功を判断する規準は、ニーズの大きさまたはどれだけ取引コストを削減することで共同体のメンバーに利益をもたらすかの観点からのみで判断するべきであると提唱する。

ハリールは、多くの非効率な規制および経済的有効性のないにも関わらず残る財産権は、取引コストの分析のみで説明することはできない、と述べる。
1111810301h likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
1111810301h
1111810301h- over 10 years ago
難しい文章だと思うのですが翻訳ありがとうございます。助かりました。 自分はまったく歯が立たちませんでした。 
hokuto
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 14 May 2014 at 21:23
この記事は、どの様に経済が集団行動をを概念化できるかについての数々の理論上の問題を取り上げております。
スミス氏のような機能主義者の経済新機関は、都市の食物組織の理解に迫っており、協会の成功を判断する基準は、どれだけそれが必要とされているか、もしくは取引コストを下げることによりそれがメンバーにもたらす恩恵に基づいていると提案している。

Khalil氏は、非効率的な規則と経済的利便性を主張する土地権利の例が数多く存在しており、またそれらは取引コスト分析だけでは説明することができないと述べている。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime