商品が届かないという理由は、お客様が商品を受け取らなかったからです。
その為、商品は日本に返送されてしまいました。
また、私は全額返金していますので、今回のトラブルは解決しています。
ネガティブな評価を取り消して頂けますか?
どうかよろしくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2014/03/25 15:33:39に投稿されました
The reason why the product did not arrive was because you were not able to receive the product.
The product was returned to Japan because of that.
In addition, I will be issuing a full refund so this will resolve the current trouble we are encountering.
Can you kindly remove the negative evaluation?
Thank you and regards.
The product was returned to Japan because of that.
In addition, I will be issuing a full refund so this will resolve the current trouble we are encountering.
Can you kindly remove the negative evaluation?
Thank you and regards.
★★★★★ 5.0/1
翻訳 / 英語
- 2014/03/25 13:42:04に投稿されました
The reason the item was not delivered is the customer did not take delivery of it, therefore it was returned to Japan.
Also, I have refunded the full price, in order to have a conclusion to the problem.
Can you please remove your negative feedback comment?
Thank you.
Also, I have refunded the full price, in order to have a conclusion to the problem.
Can you please remove your negative feedback comment?
Thank you.