Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As for items which I shipped last week, I found that 6 records among 13 was h...

This requests contains 107 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , eggplant ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by hnakamura at 18 Mar 2014 at 22:34 1188 views
Time left: Finished

先日送った商品ですが、レコード盤13枚中、6枚こちらにあることが判明しました。
私の確認ミスです。明日商品を直ぐに発送します。
(ジャケットはすべて発送しています)
ご迷惑お掛けしてしまいましたこと心からお詫び致します。

eggplant
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2014 at 22:46
As for items which I shipped last week, I found that 6 records among 13 was here.
This is my mistake in checking. I will ship the items in a hurry tomorrow.
(All of the jackets were shipped.)
I'm quite sorry to trouble you.


★★★☆☆ 3.0/1
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2014 at 22:44
Regarding the merchandise I shipped yesterday, I discovered I still have 6 of the 13 records.
It was my fault for not checking. I will post the records asap tomorrow.
(I have already sent the jackets/sleeves)
I am truly sorry for the inconvenience and I apologize.
★★★☆☆ 3.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime