Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本PCO協会は1月22日、東京・新宿のリーガロイヤルホテル東京で「JAPCO新年会2014」を開催。会員やMICE関係者など約80人が出席した。  代...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 mattp さん 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さん kabayan1957 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

toushisによる依頼 2014/02/10 11:07:33 閲覧 1967回
残り時間: 終了

日本PCO協会は1月22日、東京・新宿のリーガロイヤルホテル東京で「JAPCO新年会2014」を開催。会員やMICE関係者など約80人が出席した。

 代表幹事を務める日本コンベンションサービス代表取締役社長の近浪弘武氏は開会の挨拶で、韓国MICEエキスポの出展など、協会の積極的な活動について紹介。
また閣議決定された「日本再興戦略」や「観光立国実現に向けたアクション・プログラム」、東京オリンピック・パラリンピックなどをMICE業界への追い風とするための協力体制づくりを呼びかけた。

mattp
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/02/10 11:40:24に投稿されました
The Japan PCO Association held the "JAPCO 2014 New Year's Party" on January 22nd at the Rihga Royal Hotel Tokyo in Shinjuku, Tokyo. Around 80 association members and affiliates attended.

Speaking as the chairman of the corporate executives, Mr. Kinnami Hirotake, the President of Japan convention services, introduced the Association's activities such as exhibiting at the Korea MICE Expo in his opening remarks.

He also called for the creation of partnerships in order to bring about benefits to the MICE industry from the "Japan Revitalization Strategy", the "Program of action for the realization of Japan as a tourist destination" and the Tokyo Olympics / Paralympics adopted by the Cabinet.
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/10 11:59:28に投稿されました
Japan Association of PCO( Professional Congress Organizers) held "JAPCO new year's meeting" on January 22 at Rihga Royal Hotel at Shinjuku in Tokyo. Members and MICE personnels attended the meeting.

At an opening ceremony, the representative of Japan Convention Service and CEO, Mr. Hirotake Chikanami introduced active activities of the association such as an exhibition at South Korea MICE exposition. Also, he called for establishment of cooperation system for "Japan Revitalization Strategy" which was approved in a Cabinet meeting, as well as "action program to realize tourism-oriented country" and Tokyo olympics and paralympics games so that they will receive an enormous boost.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/10 11:34:08に投稿されました
Japan Pest Control Association (JAPCO) held “JAPCO New Year Meeting 2014” on Jan. 22 at Rihga Royal Hotel Tokyo in Shinjuku, Tokyo which gathered about 80 participants including members and MICE related people.

In the opening speech, the chairman Mr. Hirotake Chikamatsu, CEO, Japan Convention Service, addressed the positive activities of the association including the participation of Korean MCIE exposition etc.
He also called for cooperation to establish the inter-collaborative framework to make utilize those cabinet decision the events including the “Rebuild Japan Strategy” and “Action program addressed to make Japan as a travel destination”, and Tokyo Olympic and Paralympic games as the strong boost for the MICE industry.
★★☆☆☆ 2.0/2
kabayan1957
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/02/10 11:40:09に投稿されました
Japan PCO Association held the " JAPCO New Year's party in 2014" in La Liga Royal Hotel in Shinjuku, Tokyo on January 22. About 80 persons, including members and MICE persons concerned attended.

In his opening remarks, Mr. Hirotake Kinnami of Japan Convention Services President acting as a representative secretary introduce the exhibition of Korea MICE Expo and aggressive activities of the association.
And he also called for cooperation to create a business structure to make a tailwind for the MICE industry "Action program aimed at realization of tourism nation" and "Japan re-emerging strategy", Tokyo olympic and paralimpic that adopted by the Cabinet.
★☆☆☆☆ 1.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。