Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for my late reply. Do you still trouble playing that game? As it...

This requests contains 151 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , mustrad , aquamarine57 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by akawine at 08 Feb 2014 at 14:19 1816 views
Time left: Finished

返信遅れてごめんなさい。
まだ、そのゲームでプレイできませんか?
それはリージョンフリーなので、どの国のps3でも遊べるはずなのですが……。

ゲームの専門店とかゲームに詳しい人に、解決方法を聞いてみてもらえませんか?
そして、その後の状況を知らせてください。

うまくいくことを願っています。
よろしくお願いします。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2014 at 14:23
I am sorry for my late reply.
Do you still trouble playing that game?
As it's region free, you should be able to play with a PS3 from any country.
Could you please ask a game expert or someone who works for a game shop how to solve the problem?
And please let me know what happens.
I hope you will get to play the game.
Thank you.
akawine likes this translation
akawine
akawine- almost 11 years ago
助かりました。ありがとうございます。
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2014 at 14:23
Sorry for my late reply.
You still cannot play that game?
It's region free, so it should be played on ps3 of any country...

Will you ask game shop or someone who know a lot about game how to solve it?
Also please keep me updated on this matter.

I hope things go well.
Thank you.
akawine likes this translation
mustrad
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2014 at 14:24
Sorry for the lateness in reply.
Are you still unable to play the game?
It's region-free, so it should be able to be played on any ps3 from any country...

Will you be able to ask a person that knows about games well, or ask a person at a gamestore?
Please let me know the outcomes in the event that you do so.

I hope it will turn out well.
Thank you very much.
akawine likes this translation
aquamarine57
Rating 60
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2014 at 14:44
I'm sorry my reply is late.
Haven't you been able to play the game yet?
You should be able to play it on PS3s in any country since it's Region Free.

Would you please ask a game shop or somebody who is famliar with games how to solve the problem?
After that, please let me know what the situation is.

I hope it'll go well.
Thank you in advance.
akawine likes this translation
★★★★★ 5.0/2

Client

Additional info

ebayで売ったゲームソフトについてです。よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime