[日本語から英語への翻訳依頼] 聖十字大陸エンテ・イスラと呼ばれる異世界の地で、魔王サタン率いる悪魔の軍勢と、人間の戦いが続いていました。当初優勢で、人間の敗北は時間の問題と思われました...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん newbie_translator さん cold7210 さん mbednorz さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 10件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 963文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 55分 です。

singosingo18による依頼 2014/01/23 17:16:36 閲覧 1945回
残り時間: 終了

聖十字大陸エンテ・イスラと呼ばれる異世界の地で、魔王サタン率いる悪魔の軍勢と、人間の戦いが続いていました。当初優勢で、人間の敗北は時間の問題と思われましたが、勇者エミリアの出現により形勢は逆転し、最終決戦において魔王は負傷。力を取り戻し再びエンテ・イスラの地を奪うとの雄叫びを残し、時空のゲートをくぐり異世界へ逃亡していきました。
ここまでは、ごく普通のファンタジー系によくあることですが、この作品はこれから先が本番です。

newbie_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/24 12:36:06に投稿されました
In the land of another world called the Holy Cross continent Ente Isla, the army led by Satan continues to rage war against mankind. They were initially prevailing and the fall of mankind is just a matter of time, but the tides changed with the hero Emilia and the final battle injured the dark king. While shouting out that he will recover and return to take over Ente Isla, he escaped to a different world through a time space gate.
Up to this point, this type of fantasy is ordinarily seen, but the main part of the work is from here onwards.
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/01/23 20:48:33に投稿されました
In a parallel world called Ente Isla, the Saint Cross Continent, the war between Demon Lord Satan, leading an army of devils and the humans continued. Although at first, they were advantageous, the perish of humans is now a question of time, but after Emilia the Hero appeared, the situation was turned around and the Demon Lord was wounded in the deciding battle. Leaving behind a promise that he would regain his powers and return to claim Ente Isla again, he escaped to another world through a timespace gate.
Until this point, the story is a rather plain fantasy tale, but in this work, the proper story is only beginning.

魔王とその腹心である悪魔大元帥アルシエルが逃げ延びた場所は、何と現代の日本。東京都渋谷区でした。しかも、持っていた魔力は現代では大幅に減少してしまい(完全に使えないわけではないが)役に立ちそうもありません。このままではエンテ・イスラの地に還るどころではなく、この地で朽ち果ててしまうかもしれない。そう思った魔王とアルシエルはこの地で生活することを決意します。そして、行ったことは…。
残り少ない魔力を使い戸籍をつくり、不動産屋でアパートを見つけ、アルバイトで生計を立てていく。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/01/24 11:25:32に投稿されました
The Demon Lord and his general Alciel escapes to modern-day Japan. Shibuya, Tokyo, to be exact. On top of that, they have lost much of their magical power (it's not that they can't use it at all), rendered to be useless. Not only they fail to go back to Ente Isla, but also they can't survive in this new land. So they decide to make their living by part-time jobs.
By using what's left of their magical power, they fabricates their family registry, find an apartment through an agency, and make their living while working part-time jobs.
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/01/23 20:56:23に投稿されました
The place where the Demon Lord and his confidant, the Demon Generalismus Alciel end up turns out to be... modern Japan. Tokyo, Shibuya Ward. Also, the magical powers they wielded were drastically limited in this world (they're not completely unusable, though), so they will have to manage with their own efforts. Now they're not concerned with returning to Ente Isla, since their very livelihood is at risk. Demon Lord and Alciel decide to start living in this new, strange land. And so they go to...
Using the little amount of magic power they had left, they obtain legal identities, find an apartment at the real estate and start supporting themselves with a part-time job.

まるで普通の学生かフリーターのような生活を始めてしまいます。さらに悪の総大将のくせにバイト先のハンバーガー屋では、お客様に対する態度がすこぶる評判になり、店長代理にまでなる勢いです。しかし、そんな魔王を追いかけ、勇者エミリアもこの地にやってきます。エミリアは魔王を倒そうとしますが…エミリアも魔王と同じく力を失いテレホンアポインターの仕事について、日々の生計立てている始末です。
原作はライトノベルで人気を博して、テレビアニメ化もされました。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/01/24 10:51:07に投稿されました
They start to live like ordinary students or part-time workers. Despite being the evil lord, he is praised for his treatment with customers at the hamburger shop where he works part-time and promoted to the position of deputy manager. However, following the evil lord, brave Emilia also arrives in this planet. Emilia tries to defeat the evil lord, but she loses her power just like him and makes her living as a telephone appointer.
It's based on the light novel of the same name and was turned into a TV anime series.
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/01/23 21:03:12に投稿されました
They start a life not unlike one that a normal, freshly graduated freeter would lead. In the burger joint where the evil supreme commander is forced to work, he attains good reputation and even ends up becoming a substitute manager. However, chasing the Demon Lord, Hero Emilia arrives in this world as well. She tries to overthrow the Demon Lord, but... just like him, she ends up working in a call center to support herself.
The story won some popularity as a light novel and was soon animated.

悪の化身のくせに、下手な人間より世間のルールを守り、涙ぐましい慎ましい生活を送るファンタジー世界の住人達がとても面白く描かれています。住んでいるところが渋谷区笹塚の、今時あるのかよ、というくらいのぼろアパートなのも笑いを誘います(ぼろアパートなのに魔王城と称しています)。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/01/24 10:46:29に投稿されました
It depicts in an interesting way residents of the fantasy world who respect society's rules and lead a humble life despite being evil. I can't help but to smile to read about a character who lives in an old apartment in Sasazuka, Shibuya District. (The run-down apartment is called Satan Castle.)
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/01/23 21:07:52に投稿されました
Even though he's the incarnation of evil, he abides by the rules of society even more than the humans, the tale of inhabitants of a fantasy world living humble lives is portrayed in a very fun way. They live in Shibuya Ward, Sasazuka in an apartment so run down, it makes you ask if such places even exist nowadays (they're calling it the Demon Lord's Castle, anyway).

結構ほのぼのしていて安心してみられると思います。しかし、ファンタジーの魔法と剣と悪魔との戦いを望む方にも、十分楽しめるシーンもちゃんと用意されているのがサービスいいなと思いました。
アニメは終わっていますが、原作は10巻まで刊行されています。内容的には二期もアリかな、と思います。アニメの続きを知りたい人は要チェックです。

cold7210
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/23 17:35:05に投稿されました
It has warm atmosphere so I think you can watch the amine at ease. But also, it provides us the exciting scenes for those who hope to enjoy the battle with fantasy magic and blade against devils to be satisfied, which I feel has a good service.
Though amine has already ended, the original comic comes in ten volumes. I think the second season can be released, given the contents of the story. You should check it if you want to know the aftermath of the anime.
★★★★★ 5.0/1
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/01/23 21:11:58に投稿されました
Their life looks rather carefree and safe. However, for those who want might and magic from their fantasy stories, the story has sufficiently enjoyable scenes as well.
The anime has ended, but the original novel series is at its tenth volume now. The novels' contents make a second season a possibility. Everyone who wants to see what happens after anime ends, go check them out.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。