Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I would like to buy 5 units of A. But with the se...

This requests contains 174 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , 14pon , meissa , xs54 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by con23 at 28 Dec 2013 at 13:16 1906 views
Time left: Finished

返信をありがとうございます。
それでは、私は「A」を5個購入したいです。
しかしながら、あなたのebay上の設定では、「Buy It Now」を押した後、すぐにPayPalでの決済を求められます。
とりあえず1個だけ購入して送料を含めた金額をPayPalで支払いますので、
その後で5個分の残金のインボイスを私に送ってもらえますか?
返答をお待ちしています。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Dec 2013 at 13:28
Thank you for your reply.
I would like to buy 5 units of A.
But with the setting of your ebay page, when I push "Buy It Now" button, it requires me to make payment via Paypal.
I would like to buy only one unit at first and to pay the price including the shipping fee.
After that, I would like you to send me the invoice for the remaining units. Is it acceptable for you?
I am looking forward to your reply.
con23 likes this translation
14pon
Rating 60
Translation / English
- Posted at 28 Dec 2013 at 13:34
Thank you for getting back to me.
Then I would like to buy 5 pieces of A.
But I have found that the setting on your eBay page requires instant payment via PayPal when I click "Buy It Now."
So, I will buy only one piece and pay the price and the shipping cost via PayPal first.
Then would you send me an invoice for the balance for 5 pieces?
I await your response.
Thank you.
meissa
Rating 64
Translation / English
- Posted at 28 Dec 2013 at 13:35
Thank you for your reply.
Well, I would like to purchase 5 exemplars of "A".
However, your option settings at ebay are so that if I click "Buy It Now", I have to pay immediately via PayPal.
Since I can only buy 1 item and pay for it, including shipping, at a time, could you, after that, send me an invoice for the remaining amount for 5 items?
I'll be awaiting your reply.
xs54
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Dec 2013 at 13:42
Thank you very much for your reply.

In this case, I would like to purchase five of product "A".

However, according to your setting on ebay, after clicking the "Buy it now" icon, a immediate requests of payments from Paypal will be demanded.

I would like to pay the postage of purchasing only one of the product using Paypal for now. Is it possible if you could send me the invoice of the balance of the payments of the rest five products?

I am waiting for your reply.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Dec 2013 at 13:43
Thank you for your response.
Then, I would like to purchase 5 pieces of “A”.
However, once I click the “Buy It Now” button, the setting of your shop immediately requires to the settlement through the PayPal.
For the meantime, I am going to purchase 1 piece of item and pay the amount including the shipping charge through the PayPal, and after then, would you please send me the invoice for the amount of remaining 4 pieces including the additional shipping charge if required?
I will be looking forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime