#will
了解しました。また欲しいものがあれば連絡させていただきます。
#golf-xcess
入手可能であれば、日本の顧客に値段を提示させていただきます。
お手数をおかけしますが、取り寄せができる商品なのかご確認していただけると助かります。
宜しくお願い致します。
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2013 at 17:33
#will
I understood. In addition, please contact me if you have the item I want.
#golf-xcess
Please suggest a price for Japanese customers if it is available.
I'm sorry to trouble you, but it would be helpful if you can confirm whether or not it is a product which I can order.
Thank you in advance.
I understood. In addition, please contact me if you have the item I want.
#golf-xcess
Please suggest a price for Japanese customers if it is available.
I'm sorry to trouble you, but it would be helpful if you can confirm whether or not it is a product which I can order.
Thank you in advance.
★★★☆☆ 3.0/2
Rating
52
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2013 at 17:33
#will
I understood. If I have something I want again, I will contact you.
#golf-xess
If you can obtain them, I will inform the price to Japanese customer.
I am sorry for disturbing, but it is a great help for me if you could confirm whether those can be obtained or not.
Thank you for your cooperation.
I understood. If I have something I want again, I will contact you.
#golf-xess
If you can obtain them, I will inform the price to Japanese customer.
I am sorry for disturbing, but it is a great help for me if you could confirm whether those can be obtained or not.
Thank you for your cooperation.
★★★★☆ 4.0/1
大間違い:
訂正:
#will
I understood. I will contact you again if you have something I want.
#golf-xcess
I will suggest a price to the Japanese customer if it is available for you.
I'm sorry to trouble you, but it would be helpful if you can confirm whether or not it is a product which I can order.
Thank you in advance.