「#1111」で間違った商品が届いたのは4つです。現在返金されたのは2つ分(Refund Amount: $69.90)だけですが、
それはなぜですか?
なぜ4つ分が返金されていないのですか?
以前にもお話したように、私は「#1111」の商品と「#3333」の商品は転送会社を経由して日本で受け取っています。
もし、「#1111」の間違い商品4つと「#3333」の間違い商品4つを日本から発送した場合、高額な送料がかかります。
その送料は補償していただけますか?
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2013 at 00:18
I have received 4 of the wrong item #1111. The amount that has been currently refunded is only $69.90 so why is this?
Why haven't I been refunded for all 4 of them?
Like I said when I spoke to you earlier, I received #1111 and #3333 in Japan through a forwarding service company.
If I were to send 4 of the wrong item #1111 and 4 of the wrong item #3333 from Japan then it will cost a huge amount for shipping.
Could you give me compensation to cover the shipping?
Why haven't I been refunded for all 4 of them?
Like I said when I spoke to you earlier, I received #1111 and #3333 in Japan through a forwarding service company.
If I were to send 4 of the wrong item #1111 and 4 of the wrong item #3333 from Japan then it will cost a huge amount for shipping.
Could you give me compensation to cover the shipping?
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2013 at 00:18
Four wrong orders with 「#1111」has been reached me. You have only refunded money in the amount of $69.60 for two of them.
Please explain why you did it. Why didn't you refund for all of them?
As I told you previously, I have received my orders with 「#1111」and 「#3333」here in Japan through a transport company.
If I send 4 wrong orders with 「#1111」and 4 wrong orders 「#3333」from Japan, the shipping costs will be expensive.
Will you reimburse me for the shipping costs?
Please explain why you did it. Why didn't you refund for all of them?
As I told you previously, I have received my orders with 「#1111」and 「#3333」here in Japan through a transport company.
If I send 4 wrong orders with 「#1111」and 4 wrong orders 「#3333」from Japan, the shipping costs will be expensive.
Will you reimburse me for the shipping costs?