Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello, I'd like to buy *** again, Do you have *** now? Thanks I have two ...

This requests contains 186 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translator : ( rasinblancs ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 17 Dec 2013 at 09:27 1350 views
Time left: Finished

Hello, I'd like to buy *** again,
Do you have *** now?

Thanks



I have two by my paypal is broken I mite be able to use a friends.
What state are you in again?
I may be passing thru on my trip

[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 17 Dec 2013 at 09:37
こんにちは。***をまた買いたいと思います。
今***はありますか。

よろしくお願いします。

支払いをしなければいけませんが、私のペイパルアカウントは停止されていますので、友達のアカウントを使えるかもしれません。
今どんな状態ですか。
旅行中のそちらによることが出来るかもしれません。
rasinblancs
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 17 Dec 2013 at 09:36
こんにちは。***を再び購入したいのですが、現在在庫はありますでしょうか。よろしくお願いいたします。

私はペイパルによって二つ持っている。  私は友人を使うことはできる。
あなたは再びどのような状況になりますか?
おそらく私は旅行で通過するでしょう。
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime