Yes we lost the transmission due to a hot converter. It boiled out the fluid 3 times do to getting very hot. We changed the transmission at the fuel pit at race mile 512 and we were only an hour down on time, but electrical issues would cause the light to go out on the truck after that. Driver Gary was not willing to get stuck in the dark so we pulled out of the race at mile 567. We were running with the leaders all day and Mark did a great job for 500 miles!!
Send me your address and I’ll ship you a Large shirt, and Hat.
We are racing this weekend in Las Vegas for the Best in the Desert race final.
Happy holidays
あなたの住所を送ってください、大きなシャツと帽子を贈ります。
この週末、我々はLas Vegasの砂漠レースの決勝に参加し、最善の結果を得られました。
よい休日を。
きみのアドレスを送ってくれれば、Largeのシャツと帽子を送るよ。
チームは、今週の週末は、ラスべガスで、 Best in the Desert レースの決勝に出る。
いい週末を
512マイル地点の燃料補給ピットでトランスミッションを交換し、予定より1時間ロス。その後は電気系統が原因で電灯が消滅。暗闇の中で一泊すごす訳にも行かないし、ドライバーのグレイの判断に便乗して567マイル地点でレースを終了。先導者達と一日中のデッドヒート、中でもマークは本当によくやってくれました!
住所を教えてくれたら、Lサイズのシャツと帽子を送ります。
今週はラスベガスで レース(the Best in the Desert race final)、また走っちゃいます。
またね
住所をください。Lサイズのシャツと帽子を送ります。
週末、ラスベガスでBest in the Desertレースのファイナルに参加する予定です。
良いクリスマスを。
誤訳がありました、1段落目最後の行の「全ての日」を「一日中」に訂正します。申し訳ございません。