Sorry for the inconvenience, but unfortunately it appears your shipping address did not get through to us and we wanted you to verify it before we shipped your package out. If you could check it below and let us know what the correct address is that would be great!
Rating
60
Translation / Japanese
- Posted at 23 Oct 2013 at 19:27
お手数をおかけして申し訳ありません。残念ながらあなたの配送先をこちらで確認できませんでした。
つきましては、お荷物を出荷する前に確認させていただきたいのですが。
下記をご確認いただき、正しい住所をご連絡いただけますと大変助かります。
よろしくおねがいします!
つきましては、お荷物を出荷する前に確認させていただきたいのですが。
下記をご確認いただき、正しい住所をご連絡いただけますと大変助かります。
よろしくおねがいします!
★★★★☆ 4.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 23 Oct 2013 at 19:32
お手数をお掛けしてしまい申し訳ありませんが、残念な事に貴方様の送り先住所が私達の元に届いておりません。こちらからお荷物をお送りする前に、もう一度住所を確認して頂きたく思います。
下の部分を確認して頂き、正しい住所を教えて頂けますと幸いです。
下の部分を確認して頂き、正しい住所を教えて頂けますと幸いです。
★★★★★ 5.0/1