Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 1 Review / 23 Oct 2013 at 19:27

[deleted user]
[deleted user] 60
English

Sorry for the inconvenience, but unfortunately it appears your shipping address did not get through to us and we wanted you to verify it before we shipped your package out. If you could check it below and let us know what the correct address is that would be great!

Japanese

お手数をおかけして申し訳ありません。残念ながらあなたの配送先をこちらで確認できませんでした。
つきましては、お荷物を出荷する前に確認させていただきたいのですが。
下記をご確認いただき、正しい住所をご連絡いただけますと大変助かります。
よろしくおねがいします!

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 24 Oct 2013 at 18:41

original
お手数をおかけして申し訳ありません。残念ながらあなたの配送先をこちらで確認できませんでした。
つきましては、お荷物を出荷する前に確認させていただきたいのですが。
下記をご確認いただき、正しい住所をご連絡いただけますと大変助かります。
よろしくおねがいします!

corrected
お手数をおかけして申し訳ありません。残念ながらあなたの配送先をこちらで確認できませんでした。
つきましては、お荷物を発送する前に確認させていただきたいのですが。下記をご確認いただき、正しい住所をご連絡いただけますと大変助かります。
よろしくおいします!

[deleted user] [deleted user] 24 Oct 2013 at 18:44

プロの方(ですよね?)に添削いただいて光栄です。また宜しくお願いいたします。

Add Comment