Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] An article published in the US in October 2012 said that it has been scientif...

This requests contains 211 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , 3_yumie7 , aikiwata , noak ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by aqaq001 at 04 Oct 2013 at 00:02 2892 views
Time left: Finished

昨年10月にアメリカで発表された論文で、タバコの煙に含まれる発がん物質が、遺伝子細胞に影響を与え、突然変異を促すことが科学的に、明確に証明された。自分の子供に、毎日、少しずつ毒を与え、不治の病にして、じわじわと殺した親がいたとしたら、世間は「鬼」「悪魔」と呼ぶだろう。わが子の前でタバコを吸うこととはそう言うことなのだ。私は家族を肺がんにしたくないので、我が家でタバコを吸って欲しくない。でも、なかなかお客さんに断れない。

sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Oct 2013 at 00:37
An article published in the US in October 2012 said that it has been scientifically proven that a carcinogen which is contained in Tabaco smoke affects gene cell and prompts mutational change. People call parents "evil" if the parent kill their own child by giving a poison a little by little every day and cause them fatal disease. Smoking in front of your own child is just like that. I don't want anyone to smoke in my house because I do not wish my family to get lung cancer. However, it is hard to tell my guests not to smoke in my house.
aikiwata
Rating 54
Translation / English
- Posted at 04 Oct 2013 at 00:28
A paper published in the US last October demonstrated scientifically that a carcinogen from tobacco smoke influences genes and cells, and triggers mutations. People would call parents "Monster" or "Devil" if the parents give their kids poisons every day little by little, which cause an incurable disease. This is what smoking in front of kids means. I don't want to make my family suffer from lung cancer, so I don't want anybody to smoke in my house. But it is very difficult to ask my guests not to smoke in my house.
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Oct 2013 at 00:42
An article published in last October in the United States proved scientifically that the carcinogens contained in cigarette smoke affect the genes in the cells and result in the mutation. If there were parents who would intoxicate their own chiledren day by day, little by little, causing them fatal diseases and killing them slowly, the public should call them "Demons" or "Devils". But this is what smoking a cigarette in front of their children means. I do not want my family suffer from lung cancer, so I do not want them to smoke at home. But it's not easy to decline the clients' request.
noak
Rating 57
Translation / English
- Posted at 04 Oct 2013 at 00:29
According to the article issued last October in the United States, it was scientifically proven that the carcinogen in cigarette smoke effects the genetic cell and stimulate mutation. If there is a parent who gives his own child a little bit of poison everyday and causes a fatal disease and kills the child slowly, people might call him "Demon" or "Devil". Smoking cigarettes in front of your own child means exactly that. I don't want my family to get a lung cancer so I don't want anyone to smoke in our house. But I cannot ask our guests not to smoke.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime