WeChat’s New Monetization Experiment: Celebrity Accounts
Chen Kun, a famous Chinese actor, rolled out a premium service to his followers on WeChat. Paying to subscribe to his official account, fans will receive exclusive photos, or songs, e-books and even Good Night voice messages from him.
The monthly subscription is priced at RMB18 (no more than $3). Payments are powered by WeChat Payment that was made possible with WeChat 5.0. It is rumored that Chen’s official account received RMB7 million ($1.14mn) the first day alone.
中国の有名な俳優Chen Kun氏がWeChatで、フォロワー向けのプレミアムサービスを公開した。彼のオフィシャルアカウントに有料登録を行うと、ファンは限定の写真や音楽、電子書籍、そしてなんとおやすみボイスまで入手できる。
月額利用料は18元(わずか3ドル程度)である。支払いは、WeChat 5.0で利用できるようになったWeChat Paymentによって行われる。Chen氏のオフィシャルアカウントは、初日だけでも700万元(114万ドル)を稼いだと噂されている。
中国の有名な俳優であるChen Kun氏はWeChat上でのフォロワーにプレミアムサービスをロールアウトした。かれのオフィシャルアカウントに寄付を支払うと、ファンは特別な写真や歌や電子本や彼からのお休みボイスメッセージというものも受け取ることができる。
寄付金の月額は18元(3ドル以下)支払いはWeChat5.0のWeChat Paymentによってなされる。
Chenのオフィシャルアカウントは初日に単独で7百万元($1.14mn)を受け取ったと噂されている。
It is believed WeChat team is behind this business and Chen’s official account which isn’t just a chatting tool but a full-round app. There are several channels on the page for the paid subscription; subscribers can click open songs directly listed in the music channel, read the e-book by the actor in another channel, like or leave comments on a piece of news, or join in the forum and interact with each other like on an every online forum.
It’s unlikely WeChat would take a revenue cut as it’s the first case. It must want as many celebrities to try it out as possible. Celebrity is considered a key factor for Sina Weibo to become popular two to three years ago. What’s interesting is some celebrities also have made money off Weibo but in ways that help brands do social marketing — such as publishing or forwarding brand campaigns. Sina later developed a service called Fensitong to regulate the market and managed to take revenue cuts there.
Sinaは後にFensitongというサービスを開発し、市場を規制してそこでなんとか収益をカットした。
Tencent, WeChat’s parent company, is excellent at Internet subscription business. It was one of the first in China to have users pay for a package of virtual goods or online services for a monthly fee. Years later, its membership subscription model, including more than 20 packages and the whole membership system, has been adopted by a lot of Chinese services including Sina Weibo.
WeChat and China Unicom jointly launched a SIM card not long ago that include some extra offerings similar to those with Tencent subscriptions. It is believed that’s a sign that WeChat will launch premium subscriptions sooner or later.
WeChatとChina Unicomは先日共同で、Tencent の会員制サービスのように、特別なサービスが利用できるSIMカードをローンチしたが、そのことでWeChatも、特別なサービスが利用できるプレミアムサービスを遅かれ早かれローンチすると考えられている。
WeChatとChina Unicomは、Tencentの定期購読と同様のサービスに特別なサービスをいくつか加えたSIMカードを共同でローンチした。それは、WeChatが遅かれ早かれプレミアム定期購読をローンチするというサインだと考えられている。
But Mr. Chen’s case is the first time Tencent tried to help a third party to make money off its own user base. Some local media tried to make money through WeChat by featuring display ads in articles sent to their WeChat followers. Generally speaking, celebrity fans must be more willing to pay for content provided by their stars.
So far WeChat’s monetization attempts include mobile games, stickers and the customized SIM card.
これまでのところ、WeChatの収益化の試みには、モバイルゲーム、ステッカーおよびカスタマイズしたSIMカードが含まれている。
1行目 ビジネスで後れをとっており、→ ビジネスの裏にいて に修正ください。失礼致しました。