WeChat’s New Monetization Experiment: Celebrity Accounts
Chen Kun, a famous Chinese actor, rolled out a premium service to his followers on WeChat. Paying to subscribe to his official account, fans will receive exclusive photos, or songs, e-books and even Good Night voice messages from him.
The monthly subscription is priced at RMB18 (no more than $3). Payments are powered by WeChat Payment that was made possible with WeChat 5.0. It is rumored that Chen’s official account received RMB7 million ($1.14mn) the first day alone.
WeChatのマネタイズに向けた新しい試み:有名人アカウント
中国の有名な俳優Chen Kun氏がWeChatで、フォロワー向けのプレミアムサービスを公開した。彼のオフィシャルアカウントに有料登録を行うと、ファンは限定の写真や音楽、電子書籍、そしてなんとおやすみボイスまで入手できる。
月額利用料は18元(わずか3ドル程度)である。支払いは、WeChat 5.0で利用できるようになったWeChat Paymentによって行われる。Chen氏のオフィシャルアカウントは、初日だけでも700万元(114万ドル)を稼いだと噂されている。
It is believed WeChat team is behind this business and Chen’s official account which isn’t just a chatting tool but a full-round app. There are several channels on the page for the paid subscription; subscribers can click open songs directly listed in the music channel, read the e-book by the actor in another channel, like or leave comments on a piece of news, or join in the forum and interact with each other like on an every online forum.
Chen氏の公式アカウントは、単なるチャット用のツールではなく、様々な機能が備わったアプリになっているため、開発とビジネスの両面でWeChatのチームが、背後で関わっていると考えられている。会員制のページには幾つかチャンネルが用意されており、会員はミュージックチャンネルでは、リストの曲をクリックして直接曲を聴くことができ、別のチャンネルでは俳優毎の電子書籍を読むことができたり、お知らせに対してコメントを残すこともできる。また、通常のオンラインフォーラムのように、フォーラムに参加して、お互い交流し合うこともできる。
It’s unlikely WeChat would take a revenue cut as it’s the first case. It must want as many celebrities to try it out as possible. Celebrity is considered a key factor for Sina Weibo to become popular two to three years ago. What’s interesting is some celebrities also have made money off Weibo but in ways that help brands do social marketing — such as publishing or forwarding brand campaigns. Sina later developed a service called Fensitong to regulate the market and managed to take revenue cuts there.
WeChatが売上の一部を受取るのは初のケースで、意外だ。きっと出来るだけ多くのセレブに試してもらいたいのだろう。2~3年前、セレブリティがSina Weiboを有名にする原動力になると考えられていた。面白い事に、セレブリティ達も、Weiboで稼いでいるが、ブランドのキャンペーンに関する発表や広報活動等、ブランド側がソーシャルマーケティングを行える方法をセレブリティ達はとっている。Sinaはその後、マーケットを管理するためのサービス、Fensitongを開発し、そこからも何とか売り上げの一部を受取っている。
Tencent, WeChat’s parent company, is excellent at Internet subscription business. It was one of the first in China to have users pay for a package of virtual goods or online services for a monthly fee. Years later, its membership subscription model, including more than 20 packages and the whole membership system, has been adopted by a lot of Chinese services including Sina Weibo.
WeChat and China Unicom jointly launched a SIM card not long ago that include some extra offerings similar to those with Tencent subscriptions. It is believed that’s a sign that WeChat will launch premium subscriptions sooner or later.
WeChatの親会社であるTencentは、インターネットの会員制サービスビジネスで成功を収めている。同社は、中国で最初に月額料金がかかるオンラインサービス制度を導入したり、バーチャル商品を初めてユーザに販売した企業の一つだ。数年後には、20種類以上ある同社の会員制サービスと会員システム全体が、Sina Weibo.を含む多くの中国企業に採用された。
WeChatとChina Unicomは先日共同で、Tencent の会員制サービスのように、特別なサービスが利用できるSIMカードをローンチしたが、そのことでWeChatも、特別なサービスが利用できるプレミアムサービスを遅かれ早かれローンチすると考えられている。
But Mr. Chen’s case is the first time Tencent tried to help a third party to make money off its own user base. Some local media tried to make money through WeChat by featuring display ads in articles sent to their WeChat followers. Generally speaking, celebrity fans must be more willing to pay for content provided by their stars.
So far WeChat’s monetization attempts include mobile games, stickers and the customized SIM card.
しかし、Chen氏のケースのように、Tencentが同社のユーザーベースを使い、第三者の金儲けを手助けしようとしたのは初めてのことだ。地元のあるメディアは、ディスプレイ広告を貼った記事を、WeChatのフォロワーに送ることで金儲けをしようとした。一般的に、セレブのファンは、きっとスター自身が用意したコンテンツには喜んでお金を払うのだろう。
WeChatは今のところ、モバイルゲーム、スタンプ、特製のSIMカードで収益化を目指している。