Notice of Conyac Termination

[Translation from German to Japanese ] ドイツ Bitte prüfen Sie die in Ihrem Verkäuferkonto hinterlegten Zahlungsdaten ...

This requests contains 597 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( livevil2702 , piko ) and was completed in 2 hours 8 minutes .

Requested by okotay16 at 11 Aug 2013 at 21:04 2289 views
Time left: Finished

ドイツ

Bitte prüfen Sie die in Ihrem Verkäuferkonto hinterlegten Zahlungsdaten (einschließlich Name, Ablaufdatum und bei Kreditkarten auch die angegebene Rechnungsadresse). Sie können auch Ihre Bank kontaktieren, um festzustellen, ob Sie die aktuellsten Daten angegeben haben oder andere Gründe für die fehlgeschlagene Abbuchung vorliegen.




1. Melden Sie sich in Ihrem Verkäuferkonto an und gehen Sie auf die Seite „Informationen zum Verkäuferkonto“
2. Im Abschnitt „Zahlungsweise für Einzüge“ klicken Sie auf die Schaltfläche „Ändern“.
3. Geben Sie die aktuellen Daten ein und klicken Sie auf „Absenden“.

livevil2702
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 11 Aug 2013 at 22:04
販売者口座に登録してある支払情報を確認してください。(名前、有効期限、又、クレジットカードの場合、領収書の送り先住所を含む。) また、あなたが現在の情報を登録したか否か、もしくは、引出が失敗した他の理由があるかどうか、直接銀行に問い合わせることもできます。

1.あなたの販売者口座にログインし、「販売者口座に関する情報」のサイトに移動しください。
2.「口座引き落としの支払方法」の欄で「変更する」をクリックして下さい。
3. 現在の情報を入力し、「送信」をクリックして下さい。
piko
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 11 Aug 2013 at 23:13
出品者アカウントに登録した支払いデータ(氏名、使用期限、クレジットカードの場合は登録した請求先住所も含む)をお確かめください。確認のため、最新のデータが入力されているか、その他の引き落としできない原因があるか銀行への照会も可能です。

1.出品者アカウントにログインして「出品者アカウント情報」へお進みください。
2.「出品者への支払方法」の画面で「変更」をクリックしてください。
3.最新のデータを入力して「送信」をクリックしてください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime