Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to German ] Dear Mr. / Ms. XXX, Thank you for your inquiry. We have just shipped the it...

This requests contains 153 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( martin_p_kracklauer29_3 , irohajunkodou ) and was completed in 2 hours 10 minutes .

Requested by sunnysideup at 07 Aug 2013 at 15:30 2972 views
Time left: Finished

Dear Mr. / Ms. XXX,

Thank you for your inquiry.

We have just shipped the item yesterday.

We are sorry to the delay.

Thank you for your patience.

Best regards,

irohajunkodou
Rating 50
Translation / German
- Posted at 07 Aug 2013 at 16:56
Sehr geehrter Herr / geehrte Frau XXX,

vielen Dank für Ihre Anfrage.

Wir haben gestern die Ware verschickt.

Wir entschuldigen uns für Verzögerung .

Vielen Dank für Ihre Geduld.

Mit freundlichen Grüßen,
martin_p_kracklauer29_3
Rating 50
Translation / German
- Posted at 07 Aug 2013 at 17:40
Sehr geehrte/r Herr/Frau XXXX,

Vielen Dank für Ihre Anfrage.

Gestern haben wir den Artikel versandt.

Wegen der Verzögerung bitten wir um Verzeihung.

Vielen Dank für Ihre Geduld.

Mit freundlichem Gruß,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime