Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It seems there was a discrepancy with what was ordered, but what specifically...

This requests contains 206 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , russ87 , yataku128 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by keisukeokada at 02 Aug 2013 at 12:45 2844 views
Time left: Finished

注文した商品と違っていたようですが、具体的にはどんな点が違っていましたか?
アマゾンの商品ページに書いてあった商品と違うのもが届いたということですか?
もし、そうであるなら、写真を撮ってメールに添付してください。


金額も商品の詳細も、アマゾンのページに書いてある通りです。

もし、ご希望であれば返金に応じますので、ご安心ください。

ただ、お客様の都合での返金は送料の負担をお願いしております。

ご理解とご協力をお願いします。

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2013 at 12:49
It seems there was a discrepancy with what was ordered, but what specifically was different?
Was the item that was delivered not the one that was listed on the Amazon product page?
If that is the case, please send me email attachment with an image of the item.


The price and item details are as written on the Amazon page.

If you would like I will refund your money, so please rest assured.

However, in the event of a return the customer is responsible for shipping costs.

We appreciate your understanding.
russ87
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2013 at 12:55
It appears that you think that the item that was delivered is different from the item you ordered, but could you tell me more specifically what exactly is different about it? Was the item that was delivered different to that described on the Amazon page? If that is the case, please take a photo of it and send it to me as an attachment.

The price of item as well as all the details are as written on the Amazon page. If you truly want a refund we can comply with that so please don't worry. However for a refund based on the customer's own reasons, we must ask you to shoulder the shipping costs. We seek your understanding and cooperation.
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2013 at 12:58
According to your complaint, the item you receive was different from what you have expected, but would you specifically explain us what are the different from your expectation?

You mean that the item you received has been different from what was described on the Amazon’s page listed the item?


The item is exactly identical described on the Amazon’s page in the quality and the price.

Please be at ease since we will reimburse for the item if you would like to.

However, when you return the item, we would like you to shoulder the return shipping.

We appreciate for your understanding and cooperation.
yataku128
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2013 at 13:03
So the item was somewhat different from what you ordered, specifically how is it different?
Do you mean you received a different item instead of the one on the Amazon sales page?
If so could you take the picture and attache it to the email and send it to me?

The price and details are exactly as it says on the Amazon page.

If you would like to get refund, that is absolutely possible, so don't worry about that.

One thing however, in case you want to return the item due to your convenience you will be responsible for the shipping fee?

Thank you for your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime