[Translation from Japanese to English ] I have never seen such a thing in Japan, but in the airport pilots and stewar...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , sujiko ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by hiro19751218 at 30 Jul 2013 at 07:42 1742 views
Time left: Finished

日本では、僕は見たことがない光景ですが、空港内のカフェにパイロットやスチュワーデスらが、乗客ら同様、僕の周りの席で400円の朝食をとっています。

日本との時差は−1時間です。こちらの時間で9時頃までは空港で仕事してからホテルに向かいます。なぜなら、日本同様通勤ラッシュがあるからです。

それにしても、コーヒーが甘すぎる!!!
no suger , no milk を言い忘れて、後悔してます。

最後に、ヒゲを生やした僕の写真が、何枚か出てくると思いますが、嫌いにならないで下さいね(笑)。

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2013 at 08:00
I have never seen such a thing in Japan, but in the airport pilots and stewardesses were side by side with passengers and having a 400 yen breakfast.

The time difference to Japan is -1 hour. By about 9 local time here work will be done at the airport before heading for the hotel. The reason is that just like Japan there is a rush hour.

Also, the coffee is too sweet!!!
I wish I hadn't forgotten to say "no sugar, no milk."

Finally, I think there will be some photographs of me with facial hair, but please don't hold it against me (hahaha).
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2013 at 08:03
I have never seen this kind of scene. But pilots and flight attendants are having breakfast at 400 yen along with passengers around me in the coffees shop in the airport.

The time differnce between Japan and here is 1 hour. I will work in the airport by 9 o'clock by Singapore time, and will go to hotel. The reason is that they have rush hour, which is similar to Japan.

The coffee is too sweat.
I regret not having said "no sugar, no milk."

Finally, you will see my picture with beard, but don't hate me.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2013 at 08:12
Yet I have never been seen this scenery that the pilots and the flight attendances are taking breakfast at JPY400 in the café at the airport as same as the passengers’.

It is only 1 hour advance In Singapore from Japan. I am going to work at the airport until around 9 o’clock, and then, I will go to the hotel because there is a rush hour here similar to Japan.

But still, the coffee is too sweet.
I regret myself for not to say no sugar and no milk either.

Finally to say, as you go through the picture, you might find my picture with beards, but don’t be dislike me (laughing)..

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime