請求書を早急に送って頂きありがとうございす。
先ほど商品を注文しました。請求書を送って頂いたのに大変お手数ではありますが、先ほど注文した商品と合算したもの再度送り頂けないでしょうか?
確認後すぐに、お支払い致します。
翻訳 / 英語
- 2013/07/25 20:12:55に投稿されました
Thanks for sending the invoice immediately.
I just sent out the item. I'm really sorry for taking your time after you sent me the invoice, will you add the order just placed and resend the invoice with total amount?
I'll make payment as soon as I get confirmation.
I just sent out the item. I'm really sorry for taking your time after you sent me the invoice, will you add the order just placed and resend the invoice with total amount?
I'll make payment as soon as I get confirmation.
翻訳 / 英語
- 2013/07/25 20:15:31に投稿されました
Thank you very much for immediately sending the invoice. I ordered a product a while ago. I know that you have already sent the invoice, but I was wondering if you can add the product to the invoice that you had sent earlier?
I will pay as soon as there is a confirmation.
I will pay as soon as there is a confirmation.
翻訳 / 英語
- 2013/07/25 20:19:04に投稿されました
Thank you for sending me the invoice so fast.
Just now I placed the order. Although you already sent me the invoice, can I perhaps ask you to add the goods I just ordered to it and resend it?
I will pay instantly after receiving your confirmation.
Just now I placed the order. Although you already sent me the invoice, can I perhaps ask you to add the goods I just ordered to it and resend it?
I will pay instantly after receiving your confirmation.
★★★★☆ 4.0/1