Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] S65ボディーキットに交換された後でこれをお使いになることをお勧めします。S65ボディーキットに全く交換されない場合は、設置する時に元のディフューザーをカ...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん oier9 さん sweetnaoken さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 141文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

torii88による依頼 2013/07/25 10:39:20 閲覧 1445回
残り時間: 終了

we suggest to use this after changing S65 BODY KITS,if never
changed to S65 BODY KITS,you need to cut the orginal diffuser
when you install.

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/07/25 10:44:24に投稿されました
S65ボディーキットに交換された後でこれをお使いになることをお勧めします。S65ボディーキットに全く交換されない場合は、設置する時に元のディフューザーをカットする必要があります。
oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/07/25 10:45:18に投稿されました
S65ボディキットに交換してからの使用をお勧めします。
S65ボディキットに交換しない場合は、取り付け時にディフューザーをカットしてください。
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/07/25 10:44:27に投稿されました
S65ボディキットに交換してからこちらを使用することをお勧めいたします。もしS65ボディキットに交換しない場合のであれば、インストールの際に、オリジナルのディフューザーをカットする必要がございます。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

ベンツのエキゾースト・チップの商品説明ですが、S65ボディキットに交換したらディフューザーをカットする必要があるのか?

それとも、S65ボディキットに交換しないとディフューザーをカットする必要があるのか?

理解できません。宜しくお願いします。


ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。