日本の本染め加工をした色の落ちにくい高品質のTシャツです。
ポケットには久留米絣(日本の重要無形文化財)生地を使用した高級感あふれる仕上がり。
ポケットはアイフォンやタバコがすっぽり入る大きさです。
日本の熟練の職人が作った高品質Tシャツを着て見ませんか?
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2013 at 21:01
This T-shirt is applied with hand-dyeing special to Japan and it does not lose its color readily.
Kurume kasuri cloth (an important intangible cultural asset) is used for its pocket; with full of high-grade sense finish.
The size of its pocket is such that it can just accommodate iPhone and a cigarette case.
Don’t you want to wear this high-grade T-shirt that a Japanese skilful craftsman made?
watanosato likes this translation
Kurume kasuri cloth (an important intangible cultural asset) is used for its pocket; with full of high-grade sense finish.
The size of its pocket is such that it can just accommodate iPhone and a cigarette case.
Don’t you want to wear this high-grade T-shirt that a Japanese skilful craftsman made?
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2013 at 20:45
This is a high quality T-shirt, processed with hand dyeing, having color fastness.
The pocket uses fabric called Kurumegasuri (acknowledged as an important intangible cultural heritage in Japan) and finished with an expensive-looking.
The size of the pocket is easily big enough for an iphone, a tobacco box and something like that to fit inside.
Why don’t you wear this high-quality T-shirt produced by a Japanese skilled craftman?
The pocket uses fabric called Kurumegasuri (acknowledged as an important intangible cultural heritage in Japan) and finished with an expensive-looking.
The size of the pocket is easily big enough for an iphone, a tobacco box and something like that to fit inside.
Why don’t you wear this high-quality T-shirt produced by a Japanese skilled craftman?