先日、ACアダプターが届きました。
性能は問題ないようです。
AかBかを選択するために以下2点を教えて下さい。
・それぞれの価格
性能が同じなのであれば価格が安い方を選びたいです。
・それぞれの納期
ACアダプターを用意するのに時間がかかるのは避けたいです。
注文した後、すぐに出荷出来るのが望ましいです。
ご返信お待ちしております。
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2013 at 10:24
The other day the AC adapter arrived.
There doesn't appear to be any problem with it.
So that I can choose between A and B could you please tell me the following?
* The price of each
Because the performance is the same, I'd like to go with the cheaper one.
* The time it would take to get each
I'd like to avoid a situation where I am waiting for the AC adapter.
I'm hoping that it can be shipped promptly after the order.
I look forward to your reply.
eirinkan likes this translation
There doesn't appear to be any problem with it.
So that I can choose between A and B could you please tell me the following?
* The price of each
Because the performance is the same, I'd like to go with the cheaper one.
* The time it would take to get each
I'd like to avoid a situation where I am waiting for the AC adapter.
I'm hoping that it can be shipped promptly after the order.
I look forward to your reply.
★★★★☆ 4.0/1
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2013 at 10:27
The AC adapter reached me the other day.
There seems to be no problem with its performance.
Please inform me of the following two points, so that I may choose A or B.
・Each price
If the performance has no difference with each other, I prefer to choose a cheaper one.
・Each delivery time
I would like you to arrange the AC adapter as soon as possible.
Upon your receipt of my order, please make shipping arrangement immediately.
Look forward to your reply soon.
eirinkan likes this translation
There seems to be no problem with its performance.
Please inform me of the following two points, so that I may choose A or B.
・Each price
If the performance has no difference with each other, I prefer to choose a cheaper one.
・Each delivery time
I would like you to arrange the AC adapter as soon as possible.
Upon your receipt of my order, please make shipping arrangement immediately.
Look forward to your reply soon.