Notice of Conyac Termination

[Translation from German to Japanese ] Gebote Empfang ACHTUNG! das Auktionshaus bestätigt Ihnen den Eingang Ihrer u...

This requests contains 164 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( takeshikm , mame ) and was completed in 6 hours 1 minute .

Requested by [deleted user] at 06 Jun 2013 at 14:44 2390 views
Time left: Finished

Gebote Empfang ACHTUNG!
das Auktionshaus bestätigt Ihnen den Eingang Ihrer unten genannten Gebote.

Das Auktionshaus hat Ihre Gebote empfangen, lehnt diese jedoch ab.

takeshikm
Rating 58
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jun 2013 at 20:45
重要:入札を受け付けました。
当オークションサイトは、お客様ご指定の(金額で)入札を受け付け致しました。

当オークションサイトはお客様の入札を受け付け致しましたが、(売却は)お断りさせて頂きます。
[deleted user] likes this translation
mame
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jun 2013 at 16:29
入札の受領

このオークションハウスは、下記の通りあなたの入札をお受けいたしました。
しかし、この入札は拒否されています。**

(** この入札金額での落札は成立していません。)
[deleted user] likes this translation
mame
mame- over 11 years ago
**の部分につきまして、この文章をどういう状況でお受け取りになったのかがはっきり想像できなかったため、取り急ぎ直訳いたしました。場合により、括弧書きに書いた訳(** この入札金額での落札は成立していません。)が正しく当てはまると思います。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime