Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] イギリヅ I have already completed the form. What exactly is still missing? I do...

This requests contains 57 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , takeshikm ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by okotay16 at 01 Jun 2013 at 21:29 1823 views
Time left: Finished

イギリヅ
情報は入力済みですが具体的にどの項目が不足してますでしょうか?
VATはもっていませんので未入力となります。

takeshikm
Rating 61
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2013 at 21:39
イギリヅ
I have already completed the form. What exactly is still missing?
I do not have VAT so it's blank.

*クライアントさま、イギリヅとは、イギリス(England)のことですか?これはどういう文脈として利用を考えていらっしゃいますか?
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2013 at 21:40
England

I input the information but what specific item is missing?

VAT is not input since I think it is not required
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2013 at 21:36
England
The data was already put in, but which entries are missing, exactly?
I don't have the VAT value, so it's not there.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime