[Translation from Japanese to English ] Recommendations for people want to enjoy deliciousness of rice The dishes ...

This requests contains 443 characters and is related to the following tags: "日本食" . It has been translated 4 times by the following translators : ( mura , kawagoe_9 , es_24 ) and was completed in 1 hour 40 minutes .

Requested by kokohori at 01 Jun 2013 at 15:48 5423 views
Time left: Finished

おコメの美味さを楽しみたい方にオススメ

おかずとひとことに言っても和・洋・中、様々です。
当店が考えるおかずに合うごはんとは、
おかずをより美味しく感じさせてくれるごはん。
長野県産コシヒカリは、そんなおかずの旨味を優しい甘みで
包み込むからおかずの種類を選ばずに美味しさを引き立てます。
長野県産のコシヒカリは寿司やカレーにも良くあいます
炊き上がったご飯の美味しさのほとんどが弾力や粘りで決まり
、残りは甘みや香りによってご飯の美味しさが決まります。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2013 at 16:53
Recommendations for people want to enjoy deliciousness of rice

The dishes to go with rice or the side dishes covers a lot of types of cuisines such as Japanese, Eastern, Chinese etc.
Rice goes well with a side dish, our staff recommends, is rice which can make a customer taste a side dish more delicious.
Koshihikari rice grown in Nagano-ken makes a taste of any side dishes more delicious wrapping by its inherent sweetness coming from every and each grain of rice.
Koshihikari rice is also suitable for a sushi and a curry and rice.
Delicious taste of just cooked rice is mostly determined by its hardness and stickiness, and its sweetness and aroma also give additional deliciousness.
★★★★★ 5.0/1
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2013 at 16:46
Recommendation to you, who really want to enjoy the taste of deliciousness of Okome (rice).
Kinds of side dishes vary so much: Japanese, Western, Chinese, and so many other dishes.
A kind of boiled Okome which we think fits side dishes is the one that makes them so tasty.
Such a kind of Okome is Koshihikari of Nagano prefecture.
It hugs the nice taste of side dishes with its gentle sweetness; therefore, nice tastes of side dishes are derived regardless of the kinds of dishes.
Koshihikari fits very well with Sushi as well as curried food.
Most of the taste of boiled rice is determined by its elasticity and stickiness, and the remaining tasty factors are sweetness and aroma.
es_24
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2013 at 16:16
Recommended for all who would enjoy taste of rice.

There are many kinds of dishes such as Japanese, Western, Chinese and etc.
Rice that we think the best is the one that is able to make your dish more tasty.
And Koshihikari made in Nagano can make it possible.
It is good to have with Sushi or Curry.
Most part of quality of rice is decided by thier elasticity and stickness, and rests are by sweetness and scent.


★★★★☆ 4.0/1


自然豊かな長野県で育まれたコシヒカリは、
この美味しさの決め手となる弾力に特徴があり、
もっちりとした粘りある食感が、コシヒカリ本来の甘みを引き立てます米粒が育ち大きくなっていく時期にマグネシウムなどミネラルが豊富な土地で育てられたお米は甘みが強く食感のよいお米に育ちます。長野県は、それらの土地条件が満たされた米作りに
最も適した土壌といっても過言ではないでしょう。
そんな上質の土壌で栽培された良質の食感を持ち甘み豊かな
コシヒカリをぜひご賞味ください。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2013 at 17:28
Koshihikari rice grown in the nature rich Nagano-ken, of its distinctive hardness significantly influence the taste. Its springy and sticky texture brings out the sweetness inherent to Koshihikari. A grain of rice is grown with rich sweetness and good texture as a result of the soil with sufficient magnesium and mineral at the time of the growing period of a grain.
It is not to much to say that Nagano-ken has a place where the soil is perfect for growing a rice grain. Please enjoy eating Koshihikari rice grown at such a soil and amazing texture,
kawagoe_9
Rating 45
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2013 at 17:08
Koshihikari, which was originally produced in Nagano prefecture, features the resiliency that is decisive in determining how much it tastes good. Also, the chewy and sticky texture on the tongue brings out the sweetness Koshihikari primary has. The rice - grown in soil rich in minerals like magnesium and others especially in the season the grains of rice is growing up - boasts sweeter and nicer food texture. It would be not too much to say that Nagano prefecture meets those land conditions and is best to make rice.
I would like you to make sure how nice the sweet-rich and so tasty Koshihikari, which is nurtured in such a high-quality soil, is.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime