Learning from Farming Information Service 8Villages
8villages is one of the growing startups in Indonesia and set its sights at a market that many startups don’t pay attention to. Farmers with feature phones may be a combination considered to be uncool by local startups which tend to refer to Silicon Valley where practically everyone there uses a smartphone. Indonesia is clearly a different market, similar to many growing Asian nations as feature phones are still dominant. Just because it’s a feature phone market doesn’t mean it can’t be monetized. mig33 with its business model shows that this is possible.
8villagesはインドネシアで成長しているスタートアップの1つで、多くのスタートアップがあまり目を向けない市場に取り組んでいる。農業従事者とフィーチャーフォンというのは、誰もがフマートフォンを持つシリコンバレーに注目するインドネシアのスタートアップからすれば、クールな組み合せではないかもしれない。インドネシアの市場は明らかに異なり、今もフィーチャーフォンが主要なモバイルデバイスである数多くのアジア諸国の市場と似ている。だが、フィチャーフォン市場だからといって、マネタイズが不可能なわけではない。mig33のもつビジネスモデルがフィーチャフォン市場でのマネタイズが可能なことを示している。
8Villagesはインドネシアの数あるベンチャーの中でも、他のベンチャーがまだ目をつけていない所に注目して成長している企業です。フィーチャーフォンを使っている農家というと他のベンチャー(とりわけスマートフォンが主流であるシリコンバレー)は魅力をあまり感じません。インドネシアは他の成長しているアジアの国々と似たように、まだフィーチャーフォンが主流であり、明らかに違うマーケットである。しかしフィーチャーフォン市場だからといってビジネスにならないわけではありません。mig33とそのビジネスモデルが市場になりうるということを示しています。
8Villagesはインドネシアで成長中のスタートアップの1つであり、多くのスタートアップが目を向けていない市場に展望をあたえる。従来型携帯と農家の組み合わせは、全員がスマートフォンを使用しているようなシリコンバレーを参考にしている地元スタートアップにはクールではないと考えられているかもしれない。インドネシアは明らかに異なるマーケットであり、多くの発展中のアジア諸国同様従来型携帯が大多数を占める。それは従来型携帯が収益を生むということであり、mig33のビジネスモデルはそれが可能であることを示している。
This service was built when farmers, with all their limitations need accurate information to help them build and grow their plants on their fields and gardens, such as weather forecasts, precipitation rate, consumer needs, price fluctuations, and all the related expenses.
8villages which was founded by Mathieu Le Bras and Yusep Rosmansyah clearly was built with passion, because the data they supply is more than just a feed of easily obtainable data from the Internet. 8villages found a business scheme with network operators to share revenue based on SMS messages delivering the information. 8villages built a database called Lisa which is run in cooperation with academics to serve as a discussion forum for all things farming.
Mathieu Le Bras氏とYusep Rosmansyah氏は明確な情熱をもって8villagesを設立し、彼らが提供するデータが簡単にインターネットで手に入れることができるもの以上であるのもこのためである。8villagesはネットワークオペレーターとともにビジネススキームを見つけSMSメッセージが伝える情報を元に収益を分け合う。8villagesはLisaと呼ばれるデータベースを構築し大学とともに運営され、農業に関するすべてのディスカッションフォーラムを提供している。
With the large consumer potential and 8villages’ choice of partners which includes academics, it seems like this startup has taken the right path. 8villages is looking at the possibility to expand its coverage to neighboring countries such as Vietnam and the Philippines in which farmers there also face similar issues. The large potential of this field is backed by the fact that Nokia has its Life Tools suite of applications aimed at this very market in developing countries.
8villages delivers an important lesson for many in the Indonesian startup landscape about the importance of understanding the consumers and the problems to be solved. The characters of Indonesian consumers determine the development of a startup. Execution with passion to deliver a solution to a problem should help startups to survive and grow.
Consumers with feature phones do not pose a significant challenge because the use of SMS apparently is easier to monetize than through smartphone apps. Its widespread use allows for a larger traction and the small fee charged to consumers will continuously snowball. Imagine if 70% of farmers in one province become subscribers to this service. What if you add two or three more provinces? Of course, this aspect isn’t the sole reason to build a technology based company in Indonesia.
As part of the startup landscape, we should ask ourselves if the service we provide will have actual benefit to the community and not just limited to profit projections. Hopefully 8villages can provide a reflection for all and something to learn from.
翻訳ありがとうございます。依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。この場合、「ですます」調ではなく、「である、だ」調で。
すみません。見逃していました。次回から気をつけます。