Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 May 2013 at 15:09

ekyab
ekyab 52
English

Learning from Farming Information Service 8Villages

8villages is one of the growing startups in Indonesia and set its sights at a market that many startups don’t pay attention to. Farmers with feature phones may be a combination considered to be uncool by local startups which tend to refer to Silicon Valley where practically everyone there uses a smartphone. Indonesia is clearly a different market, similar to many growing Asian nations as feature phones are still dominant. Just because it’s a feature phone market doesn’t mean it can’t be monetized. mig33 with its business model shows that this is possible.

Japanese

農業情報サービス8Villagesから学ぶこと

8Villagesはインドネシアで成長中のスタートアップの1つであり、多くのスタートアップが目を向けていない市場に展望をあたえる。従来型携帯と農家の組み合わせは、全員がスマートフォンを使用しているようなシリコンバレーを参考にしている地元スタートアップにはクールではないと考えられているかもしれない。インドネシアは明らかに異なるマーケットであり、多くの発展中のアジア諸国同様従来型携帯が大多数を占める。それは従来型携帯が収益を生むということであり、mig33のビジネスモデルはそれが可能であることを示している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://en.dailysocial.net/post/learning-from-farming-information-service-8villages
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。