[Translation from Japanese to English ] ご確認をありがとうございました。 了解しました。「A」で他に9個を送れば宜しいのですね? ありがとうございます。重ねてお詫びいたします。

This requests contains 105 characters and is related to the following tags: "Business" "Email" "Letter" . It has been translated 2 times by the following translators : ( nnneko , brother346 ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by kiwasa at 23 Apr 2013 at 14:08 3371 views
Time left: Finished

Thanks for your confirmation for it.

Ok,and we will send the other 9pcs in the "A"?


Thanks,and sorry again.

brother346
Rating 54
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2013 at 14:34
ご確認をありがとうございました。

了解しました。「A」で他に9個を送れば宜しいのですね?

ありがとうございます。重ねてお詫びいたします。
nnneko
Rating 54
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2013 at 14:18
ご確認いただき、ありがとうございます。
わかりました。それではもう9ピース、「A」のものをお送りするということでよろしかったでしょうか?
たびたび申し訳ありません。ありがとうございました。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime