[Translation from Japanese to Native English ] 1) I ordered two of the ○○, but I only received one. Please refund the mone...

This requests contains 178 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , celine_chanks_5124 ) and was completed in 3 hours 18 minutes .

Requested by greatriver at 26 Mar 2013 at 09:41 9238 views
Time left: Finished


私は○○を2個注文しましたが、1個しか届きませんでした。
○○の1個分の支払いを至急返金してください。



私は(A)の商品を2個注文しましたが、1個しか届きませんでした。
セラーに連絡しまたが、返信がないので、そちらからセラーに返金の
要求をしてください。


どの色を何個発送したか、色の内訳を教えてください。


こちらの注文をキャンセルします。返金をお願いします。

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2013 at 10:17
1)
I ordered two of the ○○, but I only received one.
Please refund the money for the other one right away.

2) I ordered two (A)s, but I only received one.
I contacted the seller and there was no reply, so please contact the seller and get them to refund my money.

3) Could you please provide an itemization of exactly how many of each color you sent?

4) I will cancel my order. Please refund my money.
celine_chanks_5124
Rating 58
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2013 at 13:00

I have ordered two of ○○ but only one has been delivered.
Please refund the payment for the undelivered item on an urgent basis.


I have placed an order for two of product (A) but only one has been delivered.
As I have contacted the seller but did not get any reply, please request for a refund from the seller on your end.


Please give me a breakdown of the items that has been despatched in terms of the colours and how many of each colour.


I would like to cancel my order. Please arrange for a refund accordingly.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime