Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] 1) I ordered two of the ○○, but I only received one. Please refund the mone...

This requests contains 178 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , celine_chanks_5124 ) and was completed in 3 hours 18 minutes .

Requested by greatriver at 26 Mar 2013 at 09:41 9739 views
Time left: Finished


私は○○を2個注文しましたが、1個しか届きませんでした。
○○の1個分の支払いを至急返金してください。



私は(A)の商品を2個注文しましたが、1個しか届きませんでした。
セラーに連絡しまたが、返信がないので、そちらからセラーに返金の
要求をしてください。


どの色を何個発送したか、色の内訳を教えてください。


こちらの注文をキャンセルします。返金をお願いします。

1)
I ordered two of the ○○, but I only received one.
Please refund the money for the other one right away.

2) I ordered two (A)s, but I only received one.
I contacted the seller and there was no reply, so please contact the seller and get them to refund my money.

3) Could you please provide an itemization of exactly how many of each color you sent?

4) I will cancel my order. Please refund my money.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime