[Translation from Japanese to Native English ] 1) Please let me know when these items will be shipped. Also, the informa...

This requests contains 198 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , elissavet ) and was completed in 19 hours 0 minutes .

Requested by greatriver at 18 Mar 2013 at 02:19 2577 views
Time left: Finished


こちらの商品の発送がいつになるか教えてください。

それともう一点注文しました○○の情報が削除されて見る事ができないので、
どういった状況かまったく分かりません。
発送はいつの予定でしょうか?
在庫がないのでしょうか?

早急に連絡をお願いします。



私が購入した○○の商品について、情報を見る事ができない状態であり、セラーから
の連絡もありません。
セラーに対してどういった状況か説明するように要求してください。

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2013 at 05:13
1)
Please let me know when these items will be shipped.

Also, the information for additional order for the ○○ was deleted so I cannot see it and do not know the current status.
When is it expected to ship?
Is it currently out of stock?

I look forward to your prompt reply.


2)
I am unable to view the information for the ○○ that I ordered and have not had any contact from the seller.
Could you please ask the seller to explain what the current status is?
★★★★★ 5.0/1
elissavet
Rating 56
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2013 at 21:19


Please tell me when the shipment of my item will be.

That, and one more point regarding ○○ that I've ordered. Its information has been deleted and I'm unable to view it so I totally do not know what the situation is now. When is it expected to be shipped or is it out of stock?

Please let me know immediately.


The item, ○○, that I have purchased cannot be viewed and I have yet to receive contact from the seller. Please have the seller explain to me what the situation is.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime