[Translation from Japanese to English ] I have conducted hearings with Mr. Matsuo about the specific business. The c...

This requests contains 93 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kawaii , marihirosawa ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by yoyo at 11 Mar 2013 at 10:32 893 views
Time left: Finished

Mr.Matsuoの具体的なビジネスの内容をヒアリングしました。
内容は次の通りです。

指定の書類にMr.Matsuoのサインをもらいましたので添付しました。
原本はスイスオフィスに送ります。

marihirosawa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Mar 2013 at 10:45
I have conducted hearings with Mr. Matsuo about the specific business.
The content is as follows.

I have Mr. Matsuo signed his name on the referenced document as attached.
The original document will be sent to the office in Switzerland.
yoyo likes this translation
kawaii
Rating 60
Translation / English
- Posted at 11 Mar 2013 at 10:36
i heard of the business detail from Mr. Matsuo.
Here is the detail below.

Attached is a specified document with the signature by Mr. Matsuo.
The original document will be sent to the Switzerland office.
yoyo likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime